Compare proclamation with translation

Other translations:

Willingness to sacrifice.... royal reward - taking up residence with the lord....

Bring Me every sacrifice and I will reward you for your willingness to sacrifice.... You should not set your heart on what you possess on earth, but you should endeavour to free yourselves from any desire for it. You should free yourselves from everything that holds your senses captive, and the desire of your heart should be for Me alone, then a transformation will take place in you which you will find blissful, for I Myself will then take possession of your heart.... Your longing for Me will steadily increase and yet this longing will be blissful for you at the same time, for I will reciprocate by fulfilling it.... For as soon as you press towards Me, I take hold of you and draw you towards Me.... I love you, and you also experience My love as quiet, blissful contentment, as a feeling of secure security, as a feeling of awareness of strength and inner freedom. Love for Me makes you soft and devoted and yet also strong and free.... because I Myself unite with you, who have overcome every desire on earth and only desire Me alone. The longing of your heart shall belong to Me, I alone want to reign in it, and therefore you must surrender without hesitation what still entices you, i.e. what is still part of the world. You will truly exchange far more glorious things if you make sacrifices for My sake, for My love will compensate you for everything, My love will royally reward you for your sacrifice, for with My love I give Myself to you, and this for eternal times.... For once My love has taken possession of you, you remain inseparably united with Me, you have reached your goal on earth and I can bestow upon you the most precious gift.... you are allowed to hear My voice, you are allowed to talk to Me all the time and always expect My answer.... you are in intimate union with Me, and this is unspeakably happy and blissful, and you will never again desire earthly possessions, you will never again long for the time of earthly fulfilment, you will only strive for spiritual possessions, you will only desire Me and My word, and My love is your highest fulfilment.... Therefore try to detach yourselves from the goods of this world, give up everything that still belongs to the world, call upon Me for help if you are too weak, and give Me your heart as My own so that I can take abode in it and remain with you for all eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

희생을 할 준비. 하나님의 상급, 하나님의 집에 거하는 일.

나에게 헌신하라. 그러면 나는 너희에게 헌신한 것에 대한 보답해주기를 원한다. 너희가 이 땅에서 소유하는 것에 너희의 심장이 연연해서는 안되고, 이 땅의 모든 소유물에 대한 욕구로부터 자유롭게 되라. 특히 너희의 감각을 붙잡아 두는 것으로부터 너희를 자유롭게 하고, 너희의 심장의 갈망이 유일하게 나에게 향하게 하라. 그러면 너희 안에 너희가 행복을 느끼는 변화가 일어난다. 왜냐하면 나 자신이 너희 심장을 소유하기 때문이다. 나에 대한 너희의 열망이 항상 더 커질 것이고, 동시에 이 열망이 너희를 행복하게 해줄 것이다. 왜냐하면 내가 너희의 열망을 채워 줌으로 응답하기 때문이고, 너희가 나에게 다가오면, 나는 너희를 맞이하고, 나에게 끌어 드리기 때문이다.

나는 너희를 사랑한다. 너희는 나의 사랑을 또한 조용하고, 축복된 만족으로 느끼고, 안전한 평안으로 느끼고, 힘을 의식하는 것으로 그리고 내적인 자유로 느낀다. 나를 향한 사랑이 너희들 부드럽게 하고, 희생적이 되게 하며, 너희를 강하게 하고, 자유롭게 한다. 왜냐하면 너희가 이 땅에서 모든 다른 열망을 극복하고, 단지 나만을 갈망하는 너희와 나 자신이 하나가 되기 때문이다. 너희의 심장의 소원은 나에게 속해야 한다. 나 만이 너희 안에서 너희를 다스리기를 원한다. 그러므로 너희는 늦추지 말고, 너희를 유혹하는 것을, 즉 아직 세상에 속한 것들을 버려야만 한다. 너희가 나를 사랑함으로, 나에게 희생을 드릴 때, 너희는 진실로 영광스러운 것과 바꾸는 것이다. 나의 사랑은 너희에게 모든 것을 보답해준다. 나의 사랑은 너희가 포기한 것들에 대해 엄청나게 보답할 것이다.

왜냐하면 나의 사랑은 나 자신을 영원토록 너희에게 주는 것이기 때문이다. 너희가 나의 사랑을 한번 소유하게 되면, 너희는 뗄래야 뗄 수 없이 나와 지속적으로 연합이 되고, 이 땅의 너희의 삶의 목적을 이룬 것이다. 나는 너희에게 가장 귀한 선물을 줄 수 있고, 너희는 나의 음성을 들을 수 있고, 너희는 항상 나와 대화하고, 항상 나의 응답을 기대할 것이다. 너희는 나와 긴밀하게 연합이 된 관계에 있고, 이 상태가 너희를 말할 수 없게 행복하게 하고, 기쁨이 충만하게 해서, 더 이상 세상 소원이 성취되는 때를 소원하지 않을 것이고, 단지 영적인 재물을 추구하고, 단지 나와 나의 말을 갈망하고, 나의 사랑이 너희에게 최고의 성취이다. 그러므로 이 세상 재물로부터 자유롭게 되려고 하라. 아직 세상에 속한 모든 것을 버리고, 너희가 연약해지거든 나에게 도움을 청하라. 나에게 너희 심장을 드려, 내가 너희 심장 안에서 모든 영원에까지 거하게 하라.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박