Compare proclamation with translation

Other translations:

Rebelliousness against God delayed embodiment as a human being.... lovelessness.... new earth.... new epochs of redemption....

The state of the beingness in the form is agonizing as long as it resists God. This is to be understood in such a way that no compulsion would oppress the beingness if it did not rebel against God, that therefore the beingness itself creates this agonizing state, but can also free itself from it at any time when it gives up its resistance against God. And thus it follows that the higher development of the spiritual substance, that is, the return to God, does not always take the same amount of time but can take place quickly or slowly depending on the spiritual substance's will, which is an explanation for the ever new generations of human beings who all inhabit the earth for the purpose of their spiritual maturing and yet walk the earthly path at different times. Creation has always and at all times been the shell of the spiritual, and always and at all times this spiritual was more or less opposed to God, and therefore the spiritual, which was already more turned towards God, covered its earthly life path in a shorter time and could therefore also go through the last stage as man earlier. However, this spiritual substance did not always remain turned towards God in its embodiment as a human being but often developed regressively again, which is why there have always and at all times been people who lived earthly life in the furthest distance from God and also had to leave it as completely immature. But often a short time in the beyond was enough for these spiritual beings to come to realization and then strive towards the light with increased zeal. Whereas the spiritual substance, which was allowed to embody itself as a human being in later times, had previously remained in opposition to God for a long time and therefore only after a long time was it granted the grace of embodiment as a human being. And this beingness very often failed in its last test of earthly life, where it was now supposed to finally give up its resistance against God of its own free will. That is why the lack of love is also becoming more and more prevalent, but this does not exclude that also in these last generations people turn to God with particular intimacy, in whom the spiritual pushes towards the last redemption. But in most cases this spirituality will have a difficult stand insofar as it has to assert itself against the God-rejecting spirituality which does everything to stop its course of development. Consequently, this spiritual substance has to fight and cover a more difficult course on earth as a human being than the spiritual substance was destined to do in earlier periods. But it is its will that determines the nature and duration of these struggles. The will has to become strong that the spiritual substance tries to free itself from its constraint, it has to make up in earthly life what it previously lacked in will during the stages.... As a human being he must strive towards God, Whom he previously resisted, and he must consciously carry out this battle, just as he once consciously opposed God. The embodiment as a human being will therefore make greater demands on him the later it takes place, i.e.,.... each period of development is determined in its duration.... it is limited, i.e. it is ended by God's will when the specified time is over. And this period of time is calculated such that the God-rebellious can also live through the time on earth as a human being, only increased demands are placed on it if the spiritual substance still wants to mature in the last period, thus if it wants to completely give up its resistance against God. The spiritual substance, however, which does not give up its resistance against God in this earth period, remains in it for endless times and needs to stay in the solid form again, for it has not developed higher but rather undergone a regression which requires a renewed binding in the solid form....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Oposición a Dios, retraso de la encarnación como ser humano.... Desamor.... Nueva Tierra.... Eras de redención....

La condición de la esencia en la forma es tortuosa mientras resiste a Dios. Esto debe entenderse de tal manera que ninguna coerción oprimiría a la esencia si no se rebelará contra Dios, de modo que la esencia misma crea para sí misma este estado de tortura, pero también puede liberarse de ello en cualquier momento si renuncia su resistencia contra Dios. Y de esto se sigue que el desarrollo superior de la esencia, es decir, el regreso a Dios, no siempre requiere el mismo tiempo sino que puede realizarse rápida o lentamente según la voluntad de la esencia, lo que explica las siempre nuevas generaciones de humanos, que todas las cuales vivifican la Tierra con el propósito de su maduración espiritual y, sin embargo, siguen el curso de la Tierra en diferentes tiempos.

La creación siempre y en todos los tiempos ha sido el caparazón de lo espiritual, y siempre y en todos los tiempos este espiritual has sido ha estado más o menos opuesto a Dios, y así lo espiritual, que ya está más vuelto hacia Dios, recorrió su camino de vida terrenal en menos tiempos y por lo tanto también pudo pasar antes por la etapa final como humano. Sin embargo, esto espiritual no siempre permaneció vuelto hacia Dios en la encarnación como ser humano, sino que a menudo volvió a desarrollarse al revés, por lo que siempre hubo humanos que vivieron la vida terrenal muy lejos de Dios y que también tuvieron que abandonarla como completamente inmaduros. Pero a menudo bastaba un corto tiempo para este espiritual llegó al conocimiento en el más allá y ahora es esforzó hacia la luz con mayor celo.

Mientras que la esencia a la que en tiempos posteriores se le permitió encarnarse como ser humano, anteriormente había permanecido en oposición a Dios durante mucho tiempo y, por lo tanto, sólo después de mucho tiempo se le concedió la gracia de poder encarnarse como ser humano. Y este ser fracasó muy a menudo en su última prueba de vida en la Tierra, donde finalmente debería renunciar a su resistencia contra Dios por su propia voluntad. Por eso el desamor es cada vez más frecuente, pero esto no impide que se recurra a Dios con especial fervor en estas últimas generaciones, en las que lo espiritual empuja hacia la redención final.

Pero sobre todo este espiritual pasará por momentos difíciles porque tendrá que oponerse contra lo espiritual que desafía a Dios, que hace todo lo que está en su poder para impedir su desarrollo. Por lo tanto, este espiritual debe luchar y emprender un difícil camino en la Tierra como ser humano de lo que estaba destinado a lo espiritual en periodos anteriores. Pero es su voluntad la que determina de qué manera y de qué duración de tiempo son estas luchas. La voluntad debe fortalecerse para que lo espiritual busque liberarse de su atadura, en cierto modo, tiene que compensar en la vida terrenal lo que antes le faltaba a la voluntad en las etapas anteriores.... Como ser humano tiene que esforzarse hacia Dios, a Quien antes había conocido y debe llevar a cabo este esfuerzo conscientemente, tal como una vez se opuso conscientemente a Dios.

La encarnación como ser humano le impondrá mayores exigencias cuanto más tarde tenga lugar, es decir.... cada periodo de desarrollo está determinado en su duración.... es limitado, por lo que termina según la voluntad de Dios, si el tiempo determinado ha terminado. Y este periodo de tiempo se mide de tal manera que incluso aquellos que se oponen a Dios también pueden vivir el tiempo en la Tierra como seres humanos, pero se les imponen mayores exigencias si lo espiritual quiere madurar en el último periodo, es decir, renunciar por completo sus resistencia a Dios en este periodo terrenal. Pero lo espiritual, que no renuncia su resistencia a Dios en este periodo terrenal, permanece allí por tiempos interminables y necesita permanecer nuevamente en la forma sólida, porque no se ha desarrollado más alto, sino que ha sufrido una regresión, que requiere una repetida atadura en la forma sólida....

amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise