Compare proclamation with translation

Other translations:

Law and justice.... courageous advocacy and commitment....

Absolute determination is required of those who stand up for law and justice. They should openly confess their innermost feelings and not be afraid of the judgement of the world; they should abandon all timidity when it comes to awakening a sense of justice in their fellow human beings. Mankind is afraid to speak the truth openly and usually agrees with the judgement of those who are powerful and respected. It distances itself from its own judgement as soon as it deviates from that of the former. And this is an admission of weakness, a lack of self-confidence and a sign of discouragement. But God needs fighters who face their opponent without hesitation to fight.... who think justly themselves and therefore also presuppose a sense of justice in their fellow human beings so that they can speak freely and openly.... For only through such can He Himself speak to people, otherwise man would have to speak against his feelings if he were to agree with the opinions of others who deviate from righteous thinking. God also demands full commitment to His teaching from man, and this teaching places love as the first commandment as the condition for a right way of life. But where this commandment is disregarded, justice and righteousness cannot be practiced, because this is also based on the love of one's fellow human beings. He who lacks love seeks only his own advantage and excludes righteous behaviour and thinking. And his behaviour must be denounced in order to educate him to be just. Consequently, his faults and weaknesses must be fearlessly held up to him so that he may learn to recognize himself and make an effort to live a righteous life. But if his injustice is tolerated without objection or even approved of, he will be strengthened in his wrong view and can never come to the right realization. If, however, a person wants to serve God, he places every word, every action and every thought at His disposal and asks for God's guidance and strength, and then he will be able to speak uninhibitedly and fearlessly stand up for what he recognizes in his heart as truth, as righteous before God.... he will try to influence his fellow human being to agree with his opinion, he will educate him to clear judgement and instil in him a sense of right and justice so that he, too, can stand up for it wherever it is appropriate....

amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Le droit et la justice nécessite d’être et d’agir courageusement

Une détermination absolue est exigée de ceux qui s’emploient pour le droit et la justice. Ils doivent déclarer ouvertement leur sentiment intime et ne pas craindre le jugement du monde, ils doivent laisser tomber chaque titubance là où il s’agit de réveiller le sentiment de justice chez le prochain. L'humanité craint de prononcer ouvertement la Vérité et donc elle suit presque toujours le jugement de ceux qui sont au pouvoir et ont de la considération. Elle s’éloigne de son propre jugement dès que celui qu’elle suit s’en s'éloigne. Et cela est le signe d'une faiblesse, d’un manque de sécurité et un signe d'absence de courage. Mais Dieu a besoin de combattants qui affrontent l’adversaire sans douter, qui pensent d’une façon juste et donc cela suppose aussi le sentiment de justice pour le prochain, de sorte qu’ils parlent librement et ouvertement. Parce que seulement par ceux-ci Lui-Même peut parler aux hommes, autrement l'homme devrait parler contre sa perception s'il suivait les opinions des autres qui dévient de la juste pensée. Dieu exige de l'homme le plein engagement pour Sa Doctrine et celle-ci impose comme premier Commandement l'amour comme condition d'un juste chemin de vie. Mais là où ce Commandement n’est pas accepté, il ne peut pas être exercé le droit et la justice, parce que cela a de nouveau pour Commandement l'amour du prochain. Mais celui à qui il manque l'amour cherchera seulement son avantage et cela exclut l’action et la pensée justes. Sa façon d'agir doit être marquée par l’amour pour l'éduquer à devenir un être juste. Par conséquent ses erreurs et ses faiblesses doivent lui être tenues devant les yeux sans crainte pour qu'il apprenne à les reconnaître lui-même et à s’employer pour un juste chemin de vie. Mais si son injustice est tolérée sans objection ou bien même approuvée, alors il est renforcé dans sa fausse opinion et il ne peut jamais arriver à la juste connaissance. Si l'homme veut servir Dieu, alors il doit lui confier chaque parole, chaque action et chaque pensée et demander la Conduite et la Force de Dieu et alors il pourra parler sans empêchement et s'employer témérairement pour ce qu’il reconnaît dans le cœur comme Vérité, comme chose juste devant Dieu, il cherchera à influencer le prochain à suivre son opinion, il l'éduquera pour un jugement clair et installera en lui le sens pour le droit et la justice, pour que lui aussi puisse s’employer partout où cela est opportun.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet