Compare proclamation with translation

Other translations:

The will of the being indirectly determines its form.... activity....

The process of change on earth requires uninterrupted activity and is therefore a state of life. As long as the being is in this state it progresses in its development. The course through life on earth aims at a detachment from form. The instinctuality of the being, i.e. its will, also determines the form, for although the will is bound for this time, the form enveloping it always corresponds to the nature of its will.... solid, insoluble form conditioned by hard, unbending.... easily destroyed and easily overcome outer form is the result of an already softer will that is ready to serve. And the activity of the spiritual, which harbours itself in the form, is also corresponding. If it wants to serve, then it will be allowed to be incessantly active and can quickly and easily overcome the form enveloping it. The state of inactivity, however, is like an agonizing imprisonment. The spiritual is completely free and powerful in its original state and is now deprived of freedom as well as power, it is chained, and this through its own resistance, through its own will. Until it gives up its resistance to God and turns its will towards Him, it cannot be released from captivity and therefore cannot develop its strength and be active. It must bow to the will of God.... itself once a being with free will and the right to self-determination.... And yet this agonizing state is only a means to return the spiritual being to its original state so that it can use its strength and will again, but in a way which corresponds to divine will and yet brings the being itself a state of supreme happiness, whereas previously, due to its distance from God, the being no longer felt His emanation of love and only harboured unkindness and hatred towards everything good and was therefore unhappy. For the fulfilment of its instincts only triggered increased hatred and increased unkindness. In the bound state the beingness is now harmless and can no longer use its power in a negative way, but it is withdrawn from it until it decides of its own accord to use it for serving activity. And now the ascent of this fallen and therefore bound spiritual begins. It is always admitted to activity as soon as it only changes its will, and therefore the movable creation is only inhabited by the spiritual, which has given up its hardest resistance and now strives upwards. Whereas the immovable in creation, the dead appearing matter, does not yet betray any happy activity of the spiritual in it, although it too already fulfils a serving purpose.... but from this it is evident that the spiritual seeks to flee from form, i.e. is now willing to serve. Any willingness of the spiritual to serve earns it a less oppressive deformation, which it must now overcome itself. If its willingness to serve diminishes, then the possibility to serve is also immediately taken away from it. This is also the explanation for the fact that objects that man needs are always and constantly in use, while the same objects often remain unused for long periods of time.... The spiritual in them is determined by its more or less resistant will and now also has a longer or shorter stay in exactly this form. And so even then the will of the being is still decisive, even if it is bound, because the will to serve must come from the spiritual itself, otherwise it cannot develop upwards....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

La volonté de l'être détermine indirectement sa forme - l'activité

Le processus de changement sur la Terre demande une activité ininterrompue et il est donc une condition de la vie. Tant que l'être se trouve dans cette condition, il avance dans son développement. Le parcours à travers la vie terrestre a pour but le détachement de la forme. L'instinct de la substance animique, c'est-à-dire sa volonté, détermine aussi sa forme, parce que bien que la volonté soit liée pour ce temps, la forme qui l'enveloppe correspond toujours au type de sa volonté, une forme solide, insoluble témoignera d’une volonté dure, sans élasticité – une forme extérieure facilement destructible et aisément surmontable sera la conséquence d'une volonté déjà plus souple et prête à servir. Et l'activité du spirituel qui se cache dans la forme est aussi conforme à cela. S'il veut servir, alors il pourra être actif continuellement et pourra vaincre vite et facilement la forme qui l'enveloppe. Mais l'état d'inactivité est atroce et comparable à une captivité. Le spirituel est totalement libre et fort dans l'état primordial et maintenant il est privé de la liberté et même de la Force, il est enchaîné et cela au travers de sa résistance, au travers de sa volonté. Tant qu'il ne renonce pas à sa résistance contre Dieu et ne tourne pas vers Lui sa volonté, il ne peut pas être libéré de la captivité et il ne peut pas développer sa Force et être actif. Il doit se plier à la Volonté de Dieu, lui-même avait autrefois une volonté libre et le droit à l'auto-détermination. Mais cet état est seulement un moyen pour reconduire le spirituel de nouveau à son état primordial, pour qu'il puisse de nouveau employer sa Force et sa volonté mais d’une manière qui corresponde à la Volonté divine et procure à l'être le même l'état du plus haut bonheur, alors qu’auparavant l'être à travers l'éloignement de Dieu n'a plus perçu Son Rayonnement d'Amour et portait en lui seulement la haine contre tout le Bon et donc il était malheureux. Parce que la satisfaction de ses instincts a fait jaillir seulement une haine renforcée et un désamour augmenté. Dans l'état lié la substance animique est maintenant inoffensive et elle ne peut plus employer sa force d’une manière négative, car celle-ci lui est soustraite tant qu’elle ne se décide pas toute seule à l'employer pour une activité servante. Et maintenant la remontée de ce spirituel mort et donc lié commence. Il est toujours admis à l'activité dès qu'il change seulement sa volonté et donc la Création mobile est habitée seulement tant que le spirituel qui a renoncé à sa résistance persiste et maintenant tend vers le Haut. Tandis que le spirituel immobile dans la Création, la matière apparemment morte, ne montre en elle encore aucune activité pour se rendre heureuse, bien que celle-ci s'acquitte déjà d’un but servant. De cela il est reconnaissable que le spirituel cherche à échapper à la forme, et est maintenant prêt à servir. Toute la disponibilité du spirituel pour servir lui procure une forme moins accablante que maintenant il doit dépasser tout seul. S'il faiblit dans sa volonté de servir, alors il lui est vite enlevé toute possibilité de servir. Cela est l'explication du fait que les objets dont l'homme a besoin sont employés toujours et continuellement, tandis que d’autres restent souvent sans utilité pendant de longues périodes. Le spirituel qui s’y trouve est déterminant au travers de sa volonté plus ou moins rebelle et il a maintenant une demeure plus longue ou plus brève en fonction de cette forme. Et alors la volonté de l'être est toujours encore déterminante, bien qu’elle soit liée, parce que la volonté de servir doit procéder du spirituel même, autrement il ne peut pas se développer vers le Haut.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet