Compare proclamation with translation

Other translations:

Pure truth.... deviations.... disfigurement....

Anyone who desires to drink can draw from the fountain of truth. God will not deny the drink to anyone who is thirsty, and so anyone who desires it will be allowed to receive the truth. But God's wisdom also foresees in which way the received spiritual knowledge, which is drawn from the source of truth, is utilized, and this determines Him to give this truth sometimes veiled so that it is not misused, i.e. so that it does not weaken the human will, which would then fail, i.e. become inactive where a certain goal is to be achieved. Thus a person can receive knowledge which completely corresponds to the truth and yet is not yet entirely comprehensible to himself, because complete clarity about it would make him act differently than would be beneficial for his higher development. Nevertheless, the human being is in the truth. It is just that his attention is focussed on earthly effects, whereas spiritual development alone is decisive. If the human being has now received knowledge through God's direct instruction then this knowledge can be believed insofar as it was merely conveyed to earth in order to enlighten people, that is, to introduce them to the knowledge. Then the knowledge is offered in such a way that it gives unveiled information about important questions and problems which God wants to answer for people. And the recipient will never accept an unclear instruction, for it is God's will that there should be light in the human being's soul. Consequently, only the person who has a clear intellectual thought will be destined to receive the truth again, who therefore does not mentally distort the divine instructions or pass them on unclearly. In some cases differences of opinion will arise and then the one who has received the knowledge directly should defend it, for as soon as spiritual knowledge has passed into human possession it is no longer safe from defacement, i.e. from being changed by human will. And thus pure truth can no longer be inherent in a work where human hands were involved in its dissemination. For it is not always enlightened people who have been entrusted with such a work and it is therefore nothing unusual that discrepancies can be found, i.e. small deviations in the text or form of what is made accessible to humanity as divine revelation. However, it is irrelevant as long as a completely different meaning does not emerge. Yet God watches over the truth and also gives the sincere seeker and truth-desiring human being the understanding to recognize what does not correspond to the pure truth. For God Himself is the truth, consequently nothing can emanate from Him which contradicts the truth, only the human being can understand something differently because his power of realization is still deficient....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Pura Verdade.... Deviance.... Defacement....

Qualquer um que deseje beber pode tirar da fonte da verdade. Deus não nega a bebida de refresco a quem tiver sede, e assim qualquer um que desejar a verdade terá permissão para recebê-la. Mas a sabedoria de Deus também prevê como o conhecimento espiritual recebido, que é retirado da fonte da verdade, será utilizado, e isto O determina a dar às vezes esta verdade de forma velada para que não seja mal utilizada, ou seja, para que não enfraqueça a vontade humana que então falharia, ou seja, tornar-se inativa, onde um objetivo específico deve ser alcançado. Assim uma pessoa pode receber um conhecimento que corresponde completamente à verdade e ainda não é inteiramente compreensível para si mesma, porque a completa clareza sobre isso a faria agir de modo diferente do que é benéfico para o seu desenvolvimento superior. No entanto, o ser humano está na verdade. Apenas a sua atenção é dirigida aos efeitos terrenos, enquanto que apenas o desenvolvimento espiritual é decisivo. Se o ser humano recebeu conhecimento através da instrução direta de Deus, esse conhecimento pode ser acreditado na medida em que foi meramente transmitido à Terra, a fim de iluminar as pessoas, introduzindo-as assim no conhecimento. Então, o conhecimento será oferecido de tal forma que fornecerá informações reveladas sobre questões e problemas importantes que Deus quer responder para as pessoas. E o destinatário nunca aceitará instruções pouco claras, pois a vontade de Deus é que a alma do ser humano se torne iluminada. Consequentemente, apenas a pessoa que tem um pensamento intelectual claro, que, portanto, não distorce mentalmente as instruções divinas ou as transmite de forma pouco clara, estará destinada a receber novamente a verdade. Em alguns casos surgirão diferenças de opinião, e então deverá defender o conhecimento que lhe chegou diretamente, porque assim que o conhecimento espiritual tiver passado para a posse humana não estará mais a salvo de deformações, ou seja, de mudanças através da vontade humana. E assim a pura verdade não pode mais ser inerente a uma obra onde as mãos humanas foram activas na sua divulgação. Pois nem sempre são pessoas esclarecidas que foram encarregadas de tal trabalho, e por isso não é raro que se encontrem discrepâncias, ou seja, pequenos desvios no texto ou na forma do que se torna acessível à humanidade como revelação divina. No entanto, é inconsequente, desde que não surja um significado completamente diferente. Mas Deus vela pela verdade e também dá ao buscador sincero e desejoso da verdade a compreensão para reconhecer o que não corresponde à verdade pura. Pois o próprio Deus é a verdade, consequentemente nada pode emanar dEle que contradiga a verdade, só o ser humano pode perceber algo diferente porque o seu poder de realização ainda é deficiente...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL