That which you believe to own must first be acquired, because you cannot call something your own as long as you are satisfied with the formality. The teaching of Christ has been forced to become a formality, and this formality is now incorrectly called Christianity. Consequently, people who comply with this formality call themselves Christians. They presume to possess the teaching proclaimed by Christ, they believe to be followers of the church of Christ and yet they can be a long way from it if they do not live in accordance with the teaching of Christ. Now then, if you want to be true Christians you have to make an effort to delve deeply into the divine teaching of love which Jesus Christ has proclaimed on earth. Only then will it become your possession, then you will own something wonderful, and only then may you call yourselves Christians.
Today’s Christendom is not widespread because there are only few people left on this earth who live in harmony with Christ’s teaching, and they are found everywhere, i.e. in every denomination and school of thought are people to whom the divine teaching of love has become the guiding principle for their earthly way of life. And these are the true Christians, they neither observe external appearances nor do they depend on specific organisations created by people, which claim to have been founded by God. Spiritual attachment is indeed very beneficial for the soul’s development, whereas a formal unification is rather more a hindrance since it incorporates the danger that the formal unification will be more observed than the teaching, which should constitute the core of every spiritual endeavour. And for this reason the very formality, i.e. the structure, which has developed as a shell to enclose the core, will become rotten and collapse....
Everything built by people in the course of time will vanish, and then it remains to be seen who can claim the right knowledge, profound faith and the pure teaching of Christ as his own.... The human being now has to prove the depth of his Christianity and to what extent he has become dependent on the formalities which are mere human work and therefore cannot continue to exist either. Because everything made by human beings does not last, and only what is of God will remain.... But God through Jesus Christ gave the divine teaching of love in a pure and unaltered form to humanity, and it will also remain as such. However, anything which was added or changed by people is approaching its disintegration. And thus no school of thought which deviates from the teaching of Christ will continue to exist. For this reason God permits the fight against the different schools of thought even though it is not His will that everything revealing spiritual endeavour on earth should be fought against. But His eternally true Word will be sent to earth with all the more clarity, it will be made accessible to people time and again as the pure teaching of Christ, so that they can make it their spiritual possession and then shape themselves into real Christians if they live in accordance with this teaching....
Amen
TranslatorCiò che credete di possedere, ve lo dovete dapprima conquistare, perché non lo potete chiamare vostro finché vi accontentate della forma. La Dottrina di Cristo è stata spinta da uomini in una forma e questa forma ora viene falsamente chiamata cristianesimo. Di conseguenza gli uomini si chiamano cristiani, che si accontentano di questa forma. Si credono in possesso della Dottrina annunciata da Cristo, si sentono come seguaci della chiesa di Cristo e ciononostante possono essere molto lontani, se non vivono rispetto alla Dottrina di Cristo. Se ora volete essere autentici cristiani, allora dovete anche essere disposti di penetrare profondamente nella divina Dottrina dell’amore, che Gesù Cristo ha annunciato nel mondo. Solo allora diventa la vostra proprietà, allora possedete qualcosa di delizioso e solo allora potete chiamarvi cristiani. Il cristianesimo del tempo attuale non è molto voluminoso, perché gli uomini che vivono così come Cristo ha predicato, ce ne sono solo ancora pochi sulla Terra e costoro sono rappresentati ovunque, cioè ogni concessione ed ogni orientamento spirituale ha da mostrare degli uomini, per i quali la divina Dottrina dell’amore è diventata il filo conduttore per il cammino della loro vita terrena. E costoro sono i veri cristiani, che non badano né a forme esteriori né si sentono dipendenti da determinate organizzazioni sorte umanamente, che hanno la pretesa di essere state fondate da Dio. L’unione spirituale è bensì molto necessaria per la formazione dell’anima umana, una unificazione formale invece è piuttosto d’impedimento per la stessa, perché porta in sé il pericolo di essere più osservata che la Dottrina, che deve formare il vero nucleo di ogni tendere spirituale. Perciò proprio la forma, cioè l’edificio, che è sorto come guscio che circonda il nucleo, si guasterà e crollerà. Tutto ciò che gli uomini hanno fatto sorgere nel corso del tempo, scomparirà e solo ora si mostrerà, chi chiama suo proprio il vero sapere, la profonda fede e la pura Dottrina di Cristo. Solo ora l’uomo dovrà dimostrare, quanto profondamente si trova nel cristianesimo e quanto si rende dipendente dalle forme, che sono semplicemente opera d’uomo e perciò non possono nemmeno avere sussistenza, perché tutto ciò che è dagli uomini decade, e soltanto ciò che è da Dio, ha Sussistenza. La divina Dottrina dell’amore però è stata trasmessa pura e non falsificata da Dio agli uomini attraverso Gesù Cristo, e rimarrà anche conservata pura e non falsificata. Ma ciò che è stato aggiunto o cambiato dagli uomini, va incontro alla sua decadenza. Perciò nessun orientamento spirituale che devia dalla Dottrina di Cristo avrà sussistenza. Perciò la lotta contro i diversi orientamenti spirituali è concessa da Dio, anche se non corrisponde alla Sua Volontà, che sulla Terra venga combattuto tutto ciò che rivela del tendere spirituale. Ma con maggior chiarezza viene guidata sulla Terra la Sua eterna vera Parola, che viene sempre di nuovo presentata agli uomini come pura Dottrina di Cristo, affinché loro se la rendono proprietà spirituale ed ora si possono formare a veri cristiani, se vivono secondo questa Dottrina.
Amen
Translator