Compare proclamation with translation

Other translations:

Higher development and failure.... ending the redemption era....

God has granted the beingness an extremely long time and given it every opportunity to mature.... But the possibilities are no longer utilized and therefore earthly life is pointless because it is unsuccessful. Spiritual currents remain unheeded and the inevitable consequence of this is that matter, which should actually be reduced, increases.... that the hunger for matter casts a spell over people, that they strive to return to that which they have overcome and from which they should finally free themselves. God does not hinder man and gives him what he desires. The slightest will for spiritual power is enough to be allowed to receive it unmeasured. But likewise also the will for the immature spiritual, the desire for union with matter, is enough that this will is fulfilled. God distributes according to merit and will.... therefore, as soon as the human being turns away from the spiritual towards what is still earthbound, he no longer strives for the soul's higher development and no longer needs the earth as an educational centre of the spirit. Nevertheless, the earth must continue to exist as such because this has been God's eternal plan.... Who has destined the earth for eternal times. And thus the earth will arise anew, it will harbour within itself the spiritual substance which did not recognize its purpose on earth, which did not have the desire to develop itself upwards, which was devoid of all love and only wanted to rule but not to serve.... Again the spiritual must tolerate endless times of compulsion around itself before it can leave the solid form again and strive upwards again under easier conditions.... An act of transformation will take place which no human mind can imagine, the earth will burst and devour everything that lives on it, with the exception of the small flock of believers whom God Himself cares for and protects from destruction.... One earth period has now come to an end and a new one is beginning.... an epoch of redemption will be completed and the final judgement will take place, which will bring to every human being what he has striven for.... eternal life or agonizing death in renewed banishment.... i.e. a state of complete lifelessness which the beingness feels and must feel as agony because it has not used the state of freedom of will in order to finally become free from the form....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Le développement vers le Haut et la faillite - la fin d'une époque de Libération

Dieu a donné à la substance animique un temps outre mesure long et toute possibilité de pouvoir mûrir. Mais les possibilités ne sont plus exploitées et ainsi la vie terrestre est sans but parce qu'elle est sans succès. Les courants spirituels restent inaperçus et la conséquence inévitable de cela est que la matière augmente alors qu’elle devrait diminuer, parce que la faim pour la matière tient les hommes sous son charme, et ils tendent de nouveau à revenir à ce qu’ils ont dépassé et dont ils doivent définitivement se libérer. Dieu n'entrave pas l'homme et Il lui donne ce qu’il désire. La moindre volonté pour la Force spirituelle est suffisante pour pouvoir la recevoir sans limite. Inversement il suffit de la volonté pour que le spirituel non mûr qui désire l'unification avec la matière soit satisfait. Dieu accorde selon le mérite et la volonté dès que l'homme se détourne du spirituel pour aller vers ce qui est encore lié à la Terre, dès qu’il n'aspire plus au développement vers le Haut de l'âme et qu’il n'a plus besoin de la Terre comme station de formation de l'esprit. Malgré cela la Terre doit rester existante comme telle, parce que cela est le Plan de Dieu depuis l'Éternité, et Il a destiné la Terre pour cela pour des temps éternels. Et donc la Terre se lèvera de nouveau, elle recevra en elle le spirituel qui n'a pas reconnu son but terrestre, qui n'avait pas le désir de se développer vers le Haut, qui était dépourvu d'amour et voulait seulement dominer mais ne pas servir. Le spirituel doit nouveau supporter la contrainte pour des temps infinis, avant qu'il puisse de nouveau abandonner la forme solide et tendre de nouveau vers le Haut dans des conditions plus légères. Il se déroulera un Acte de transformation qu’aucun sens d'homme ne peut imaginer, la Terre se cassera et déglutira tout ce qui vit sur elle, sauf le petit groupe des croyants que Dieu Lui-Même assistera et protègera du naufrage. Maintenant une période terrestre a trouvé sa fin et une nouvelle commence, une époque de Libération se conclut et a lieu le Jugement définitif qui apportera à chaque homme ce à quoi il tendait, la Vie éternelle ou bien une mort atroce dans des relégations renouvelées, c'est-à-dire dans l'état de totale absence de vie que la substance animique ressent et doit ressentir comme un tourment, parce qu'elle n'a pas employé l'état de liberté de la volonté pour devenir définitivement libre de la forme.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet