Compare proclamation with translation

Other translations:

Connection from the beyond to earth.... mediate in love....

The pure spiritual exchange of thoughts between the human being and the instructing beings in the beyond produces results which are tremendously informative and impart knowledge to the human being which can never be conveyed to him earthly. And that is why it is far more advantageous to get in touch with these instructing beings than to entrust oneself to earthly teachers, because the latter do not necessarily have to stand in truth and will still want to have their knowledge regarded as truth, while the beings in the beyond convey purest truth to earth as soon as man desires such. Even spiritual truth has to be offered with love if it is to be accepted by the heart.... However, love for one's fellow human being is not always the reason why the instructor tries to impart his knowledge to him. The beings in the beyond, however, are so full of love for people that they want to offer them the truth and only look for people who are willing to receive this truth in order to spread it on earth. Thus, where love for fellow human beings is active, God protects both the giver and the receiver from error, for then God will give the person the realization of what truth is, even if the instructor has acquired his knowledge through worldly study. For if the human being is capable of love then he unconsciously opens his heart to the influence of the spiritual world and this guides his thoughts correctly. Love is always a certain security for right thinking. But the spiritual connection with the beyond is nevertheless preferable to earthly study, for the human being is taught everything by those beings since nothing is foreign to them, instead, their knowledge extends to all areas and consequently they can also impart their extensive knowledge to people on earth. They only need people's attention and it depends on this what wisdom is presented to them. The beings in the beyond are always ready to give but their ability to receive the truth is not always the same. However, spiritual gifts may only be offered where the human being has the sincere will to receive them. And the human being's will will be increasingly more inclined towards the truth the further he has penetrated the knowledge.... i.e., once the human being allows himself to be instructed by the beings in the beyond his desire for ever deeper divine wisdom will also increase, and then his ability to recognize what is offered to him as truth and to accept it directly will also increase. This ability is a great grace that God bestows on the person who believes in Him and recognizes His working. For the powers in the beyond first have to be recognized before they can express themselves, i.e., faith in the working of powers in the beyond allows the love of these powers to become active and they are willing to provide the earthly child with exhaustive information about all questions which the human being now mentally asks them. Hence every human being can become knowledgeable, yet as long as he lacks the belief that God makes use of these powers in order to initiate the human being into His reign and activity, such cannot be revealed....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Verbinding tussen het hiernamaals en de aarde – Geven in liefde

De zuiver geestelijk uitwisseling van gedachten tussen de mens en het onderwijzende wezen in het hiernamaals brengt resultaten voort, die buitengewoon leerzaam zijn en de mens een kennis geeft, die hem aards nooit gegeven kan worden. En daarom is het veel gunstiger om met deze onderwijzende wezens in contact te treden, dan zich aan aardse onderwijzers toe te vertrouwen, want die laatsten hoeven niet absoluut in de waarheid te staan en zullen toch hun kennis als waarheid beschouwd willen zien, terwijl de wezens in het hiernamaals de zuiverste waarheid naar de aarde leiden, zodra de mens hiernaar verlangt. Zelfs de geestelijke waarheid moet in liefde aangeboden worden, wanneer ze door het hart in ontvangst genomen moet worden. Maar niet altijd is de liefde voor de medemensen er de aanleiding toe, dat de onderwijzer zijn kennis aan hem probeert over te dragen.

Maar de wezens in het hiernamaals zijn zo vervuld van liefde voor de mensen, dat ze hen de waarheid aan zouden willen bieden en alleen maar bereidwillige mensen zoeken, die deze waarheid in ontvangst nemen om deze op aarde te verspreiden. Waar dus de liefde voor de medemens werkzaam is, daar beschermt God zowel de gever alsook de ontvanger tegen dwaling, want dan geeft God de mens de kennis van dat, wat waarheid is, ofschoon de onderwijzer zijn kennis door wereldse studie verkregen heeft. Want als de mens tot liefde in staat is, dan opent hij onbewust zijn hart voor de invloed van de geestelijke wereld en deze leidt zijn gedachten goed. De liefde is altijd een bepaalde zekerheid voor een goed denken.

Maar toch moet aan de geestelijke verbondenheid met het hiernamaals de voorkeur gegeven worden boven de aardse studie, want de mens wordt door deze wezens over alles onderwezen, omdat niets vreemd voor hen is, maar hun kennis strekt zich over alle gebieden uit en bijgevolg kunnen ze ook een omvangrijke kennis aan de mensen op aarde overdragen. Ze hebben alleen maar de aandacht van de mensen op aarde nodig en hier hangt het van af, welke wijsheden hun voorgelegd wordt. De wezens in het hiernamaals zijn steeds tot geven bereid, maar de bekwaamheid om de waarheid in ontvangst te nemen, is niet steeds hetzelfde.

Want de geestelijke gaven mogen alleen daar aangeboden worden, waar de mens de ernstige wil heeft om deze te ontvangen. En de wil van de mens zal steeds meer naar de waarheid toegekeerd zijn, hoe verder hij in de kennis binnengedrongen is. Dat wil zeggen dat als de mens zich eenmaal laat onderrichten door de wezens in het hiernamaals, dan ook het verlangen naar steeds diepere goddelijke wijsheden groter wordt en dan wordt de bekwaamheid groter om het hem aangebodene als waarheid te herkennen en het rechtstreeks in ontvangst te nemen.

Deze bekwaamheid is een grote genade, die God aan die mens schenkt, die in Hem gelooft en Zijn werkzaam zijn erkent. Want de krachten in het hiernamaals moeten eerst erkend worden, voordat ze zich kunnen uiten. Dat wil zeggen dat het geloof in het werkzaam zijn van krachten in het hiernamaals de liefde van deze krachten actief laat worden en ze staan klaar om het mensenkind uitputtend opheldering te geven over alle vragen, die de mens deze via de gedachten stelt. Elk mens kan dus wetend worden, maar zolang hem het geloof ontbreekt dat God Zich van deze krachten bedient om de mensen in te wijden in Zijn heersen en werkzaam zijn, kunnen deze krachten ook niet zichtbaar worden.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling