Compare proclamation with translation

Other translations:

Forbearance towards the weakness of others....

He is wise who does not take offence at the weaknesses of his fellow human beings, for those who do so are weak themselves, and they succumb to a test that has been put to them to test their patience and willpower. For strength lies in overcoming oneself, and so whoever is strong will not be agitated by the weakness of his fellow man, it will not make him discouraged and will not be a cause for impatience. And he who trains himself to be patient will also be able to convince his fellow human being if he is lacking, and thus exert a good influence on him; but he will never achieve this as long as his nature is agitated, for this also triggers agitation in his fellow human being and determines him to contradict. Forbearance cannot be sufficiently preached to people, and they should constantly be in control of themselves so that the power that strives for their spiritual decline does not gain control over them. Man is in this danger as soon as he becomes weak, for God's adversary uses weakness to bring man down. He wants to cause him to act and think in an unloving way, and often a small cause is enough for him to achieve his goal. Therefore, constant vigilance is required and constant wrestling with oneself. The struggle with oneself strengthens man, the struggle against one's fellow man makes him weak. Everyone should bear this in mind and behave accordingly if he finds himself in a situation where he is put to the test. His fight should only be a fight against unkindness, but otherwise he should listen patiently to what provokes him to speak back. He will grow stronger inwardly and judge his fellow human being's weaknesses leniently, thereby maturing spiritually, for only by overcoming himself will man progress in his higher development....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Tolerancia de la debilidad frente al prójimo

Sabio es cualquier persona que no se enoja por las debilidades de los demás, porque los que sí lo hacen son débiles ellos mismos, y sucumben a una prueba que se les presenta para poner a prueba su paciencia y fuerza de voluntad. Porque en la superación de uno mismo está la fuerza y quien sea fuerte no despertará la debilidad de su prójimo, ella no le dejará insatisfecho, ni causará impaciencia. Y aquel que se eduque en tolerancia podrá convencer a su semejante si falla, y por lo tanto tiene una buena influencia sobre él. Pero nunca nadie logra esto, quien mantiene siempre su naturaleza excitada, ya que esto también causa excitación en el prójimo y determina que contradice.

No se puede predicar lo suficientemente a las personas sobre la tolerancia, y constantemente deben mantenerse en el poder, que no gana el poder sobre él, que lucha por su declive mental. El hombre está en peligro tan pronto como se debilita, porque el adversario de Dios usa la debilidad para derrumbar al hombre. Quiere inducirlo a la acción y al pensamiento sin amor, y con frecuencia una pequeña ocasión es suficiente y logra su objetivo.

Por lo tanto, se requiere una vigilancia constante y una lucha constante con uno mismo. En la lucha con uno mismo, el hombre se fortalece, en la lucha contra los demás seres humanos se debilita. Todos deben considerar eso y comportarse en consecuencia cuando uno llega a situaciones en las que se le somete a prueba. Su lucha solo debe ser una lucha contra el desamor, de lo contrario, debe escuchar con paciencia, lo que le irrita, al contrario. De esta manera se fortalece internamente y juzgará la debilidad de su prójimo con indulgencia y, por lo tanto, madurará mentalmente, ya que solo superándose a sí mismo, el hombre avanza en su desarrollo superior.

Amen

Translator
Translated by: Meinhard Füssel