Compare proclamation with translation

Other translations:

Shaping destiny - free will....

Man is incapable of shaping his life on his own authority; he will always be dependent on the will of the one Who created him. He is seemingly endowed with gifts that make him believe in his own power. He feels exalted, wise and strong and is convinced that he can master life himself and that he also determines his own destiny. He is able to act of his own free will and thus, through this will, apparently becomes the creator of his life on earth.... But the actual controller of his destiny is God Himself.... For his path on earth has been determined since eternity. He walks it exactly as God has determined, and as he has moulded it in his instinct for freedom, so it was determined, since nothing can happen without the divine will. So the walk through the valley of the earth always corresponds to the divine will in its outward manifestations.... Only the inner life of man is left to his free will.... and even if his fate in life is predetermined, each one will bring about the soul's higher development if this is his firm will. Conversely, however, his path through life can correspond entirely to his will and desire; it need not bring him the maturity of the soul if he does not live in accordance with his purpose. But the latter is only to be understood as the utilization of the possibilities which are offered to him for the higher development of the soul during his earthly existence. This is completely up to him. God gives every person such opportunities, regardless of how he organizes the individual's path through life. And if these are utilized, life on earth will also be successful for eternity. However, a person cannot arbitrarily give this earthly life a twist without divine approval. And it may seem as if it depends on him alone how the fate of his life plays out. God allows the human being free will, and this will often goes hand in hand with divine will, i.e. the human being undertakes something and God allows this because it does not go against His will either. And then the human being is inclined to believe that he alone was decisive for his fate on earth. And the more he is convinced of this the more he loses his faith in a wise controller of destiny. And yet he is completely powerless in the face of it, and he does not realize that he is merely carrying out divine will if he believes that he can intervene decisively in his earthly life....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Gestalte geven aan het lot – Vrije wil

De mens is niet in staat om zijn leven eigenmachtig gestalte te geven. Hij zal steeds afhankelijk zijn van de wil van Degene, Die hem geschapen heeft. Schijnbaar is hij wel uitgerust met gaven, die hem in de eigen macht laten geloven. Hij voelt zich verheven, wijs en sterk en is ervan overtuigd, dat hij het leven de baas kan worden en dat hij zelf ook zijn eigen lot bepaalt. Hij kan lekker handelen uit vrije wil en wordt dus door deze wil schijnbaar tot vormgever van zijn aardse leven.

Maar de eigenlijke bestuurder van zijn lot is God Zelf. Want zijn aardse weg is al van eeuwigheid af bepaald. Het gaat hem precies zo, zoals God het bepaald heeft en zoals het zich in zijn vrijheidsdrang gevormd heeft, zo was het bepaald, omdat er zonder de goddelijke wil niets kan geschieden.

Zodoende komt de gang door het aardse dal in zijn uiterlijkheden steeds met de goddelijke wil overeen. Alleen het innerlijke leven van de mens is aan zijn vrije wil overgelaten. En ofschoon ook zijn levenslot voorbestemd is, zal het voor iedereen bijdragen aan de opwaartse ontwikkeling van de ziel, als dit zijn vaste wil is. Maar omgekeerd kan zijn levensweg geheel met zijn wil en verlangens overeenstemmen. Dit hoeft echter niet de rijpheid van de ziel op te leveren, als hij niet overeenkomstig zijn doel leeft.

Maar onder dat laatste is alleen maar te verstaan het benutten van de mogelijkheden, die hem gedurende zijn bestaan op aarde voor de opwaartse ontwikkeling van de ziel geboden worden. Hierin wordt hij volledig vrijgelaten. God geeft elk mens zulke mogelijkheden, om het even hoe Hij de levensweg van het individu vormgeeft. En als deze benut worden, zal ook het aardse leven succesvol zijn voor de eeuwigheid. Maar eigenmachtig, zonder goddelijke toestemming, dit aardse leven een wending geven, kan de mens niet.

En toch lijkt het erop, alsof het alleen van hem afhankelijk is, hoe zijn levenslot eruitziet. God laat de mens de vrije wil en vaak loopt deze wil parallel aan de goddelijke wil. Dat wil zeggen dat de mens iets onderneemt en dat God dit toelaat, omdat het ook niet tegen Zijn wil in gaat. En dan is de mens geneigd te geloven dat alleen hij bepalend was voor zijn aards lot. En hoe meer hij daarvan overtuigd is, des te meer verliest hij zijn geloof in een wijze bestuurder van het lot. En toch staat hij volledig machteloos tegenover dit alles en hij weet niet, dat hij alleen maar dat uitvoert, wat de goddelijke wil is, als hij gelooft bepalend in zijn aardse leven in te grijpen.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling