Compare proclamation with translation

Other translations:

"Do not question the dead...."

Contact with the world beyond is a stumbling block for many people, for they are unable to separate the purely spiritual connections from the purely earthly desire to experience something of life after death. While the former is God-willed, the latter does not correspond to God's will, but will never be counted as a sin against a person as long as it is not misused to the detriment of fellow human beings. Only the own state of soul can be harmed by a connection with the immature being, and that is what is to be warned against. People believe that every connection with the spiritual world is wrong before God, and this attitude deprives them of the greatest grace to request and receive the transmission of strength from those beings. All good spiritual beings impart this strength, consequently the connection with them should be established.... All bad spiritual beings seek to harm the human being, so contact with them must be avoided. Everything that is earthly minded attracts the like-minded in the beyond.... The will directed towards God, however, attracts the spiritual, which is of the same will as God. And so man himself draws the boundaries through his desire. He erects a dividing wall between himself and the evil spiritual world insofar as he desires God. In their ignorance people mostly reject everything that comes from the spiritual realm, always fearing the evil influence. They also close themselves off to any explanation in this regard by pointing out that people are forbidden to question the dead and do not realize that the meaning of this word is completely different from the one they subject it to.... Whoever wants to teach must be knowledgeable; no wisdom can be expected from the ignorant. So questions should be asked of those who are in knowledge, but not of those who walk in darkness. The knowing and ignorant state is also to be found in the hereafter. Those who are in the light, i.e. who are connected to God and receive His radiance, i.e. who receive strength and wisdom, will be knowledgeable.... those souls who are still distant from God and therefore cannot receive light either are ignorant. But light is knowledge.... and if the soul lacks light, its knowledge is also deficient and therefore it will not be able to distribute it because it possesses nothing itself....

The soul is dead in spirit, for only when it is knowledgeable does life in eternity begin for it, and thus such a soul cannot be questioned about the truth, for it can never give a truthful answer. This is why questions concerning eternity should not be asked of the deceased either, because a correct answer requires a degree of maturity, but a person never knows whether and when the soul of the deceased has reached this degree of maturity. Earthly questions, however, should likewise be avoided, for God Himself has spread a veil over things which lie in the future, and wanting to penetrate into an area which God has veiled from people in His wisdom is wrong before God. Consequently, it is not the desired connections with the beyond that are to be condemned, but only the purpose of them, if it is a purely worldly one. All beings are connected with each other, hidden from the human being only as long as he is not spiritually searching.... in order to induce him to search. But the beings make themselves known to the questioner and seeker, and even ignorant souls push themselves towards such rallies but only find access where only curiosity is the driving force behind the attempts to make contact with beings in the beyond. People who desire truth, who devote themselves to God and strive upwards erect a wall around themselves through their attitude towards God which is impenetrable for such immature beings and therefore need not fear being harassed or instructed by ignorant beings. The good spiritual is powerful and mighty, whereas the bad spiritual is powerless against it and only has influence on those people who have no spiritual striving in them but are only devoted to the earthly world and its pleasures. And people should bear this in mind before they make hasty judgements and want to declare something as contrary to God which betrays good spiritual strength and brings unspeakable blessings to humanity if it is recognized for what it is.... as an expression of good spiritual beings who carry out the divine will, i.e. are active on His behalf....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

“No preguntad a los muertos....”

La relación con el más allá es un obstáculo para muchas personas, porque no pueden separar las conexiones puramente espirituales y el deseo puramente espiritual de experimentar algo de la vida después de la muerte. Mientras que el primero es querido por Dios, el segundo no corresponde a la voluntad de Dios, pero nunca será imputado al hombre como pecado, siempre que no se utilice indebidamente en perjuicio de otros seres humanos. Una conexión con un ser inmaduro sólo puede perjudicar al propio estado del alma, y contra eso hay que advertir.

Las personas creen que cualquier conexión con el mundo espiritual es una injusticia ante Dios, y esta actitud les priva de la mayor gracia para solicitar y recibir la transmisión de fuerza de esos seres. Todo lo bueno espiritual transmite esta fuerza. Por lo tanto, se debe establecer la conexión con ello.... Todo lo espiritual malo busca dañar a la persona, por lo que se debe evitar el contacto con ello. Todo lo que tiene una mentalidad terrenal atrae a los de ideas afines en el más allá....

Sin embargo, la voluntad dirigida hacia Dios atrae a lo espiritual, que está en la misma voluntad de Dios. Y así el ser humanos traza su propio límite a través de su deseo. Él levanta un muro de separación entre él y el mundo espiritual malvado cuando desea a Dios. En su ignorancia, los seres humanos en su mayoría rechazan todo lo que proviene del reino de lo espiritual, siempre temiendo la influencia maligna. También se niegan a cualquier explicación al respecto, señalando que está prohibido preguntar a los muertos y no saben que el significado de esta palabra es completamente diferente a cómo la interpretan....

Quien quiera enseñar debe tener conocimiento; No se puede esperar sabiduría de los ignorantes. Por eso se deben hacer preguntas a aquellos que están en conocimiento, pero no a los que andan en la oscuridad. El estado de conocimiento e ignorancia también se puede encontrar en el más allá. Conocedor es, quien está en la luz, es decir, quien está conectado con Dios y recibe Su irradiación, es decir, el que recibe fuerza y sabiduría.... las almas que aún está lejos de Dios y por lo tanto no pueden recibir la luz son ignorantes. Pero la luz es conocimiento.... y si al alma le falta luz, su conocimiento también es deficiente, y por eso no podrá distribuir porque ella misma no posee de nada....

El alma está muerto en espíritu, porque sólo cuando tiene conocimiento comienza para ella la vida en la eternidad y, por lo tanto, a tal alma no se le puede preguntar acerca de la verdad, porque nunca podrá dar una respuesta veraz. Por eso tampoco se debe hacer preguntas a los difuntos que se conciernen a la eternidad, porque una respuesta correcta requiere un cierto grado de madurez, pero la gente nunca sabe si y cuándo el alma del difunto ha alcanzado este grado de madurez. Pero también deben evitarse las cuestiones terrenales, porque Dios Mismo ha extendido un velo sobre las cosas que están en el futuro, y querer penetrar en un área que Dios ha ocultado a los hombres con Su sabiduría es una injusticia ante Dios. Por lo tanto, lo que se debe condenar no son las conexiones deseadas con el más allá, sino sólo su finalidad, si es puramente mundana.

Todos los seres está conectados entre sí, ocultos al hombre sólo mientras éste no busque espiritualmente.... es decir, para inducirle a buscar. Pero los seres se dan a conocer a quienes preguntan y buscan, e incluso las almas ignorantes acuden a tales manifestaciones, pero sólo encuentran acceso allí donde la curiosidad es la fuerza impulsora detrás de los intentos de ponerse en contacto con los seres del más allá. Las personas que desean la verdad, que se entregan a Dios y se esfuerzan por alcanzar las alturas construyen un muro para sí mismos a través de su actitud hacia Dios que es impenetrable para seres tan inmaduros y, por lo tanto, no necesitan temer ser acosados o enseñados por seres ignorantes.

Lo espiritual bueno es fuerte y poderoso mientras que lo espiritual malo es impotente frente a ello y sólo tiene influencia sobre tales humanos que no tienen ningún esfuerzo espiritual dentro de ellos, sino que sólo están dedicados al mundo terrenal y sus alegrías. Y los humanos deberían considerar esto antes de juzgar prematuramente y declarar algo contrario a Dios que revela buena fuerza espiritual y trae bendiciones indescriptibles a la humanidad si es reconocida por lo que es.... como una expresión de buenos seres espirituales que cumplen la voluntad divina, es decir, que están actuando en Su nombre....

amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise