Compare proclamation with translation

Other translations:

Spirit of truth.... rock of faith.... grace of God....

The spirit of truth will be poured out on those people who faithfully fulfil what God asks of them through His commandments, for the lord says: "Whom I will send to you...." And if He now fulfils His promise, then it seems unbelievable to you. And thus you do not attach any meaning to His word, you do not take it seriously or it does not come alive in you, it only remains an empty word which you only read according to the letter but do not attach any deeper meaning to it. What is now proclaimed to you from above should be proof to you that everything is fulfilled as it is written.... that only the human being himself has to do his part in order to be worthy of the divine word. He must come to a strong faith so that the living water can flow from this rock of faith. And precisely this faith is still very weak among you humans.... You only believe what your intellect approves, but you should also believe what your intellect does not grasp and, in order to be able to believe this, implore the grace of God, for without the grace of God you are not able to recognize the truth; therefore, whoever asks for divine grace will clearly recognize what is truth and what is a lie.... And since God promises His blessing to the one who spreads the truth that comes from above, he will never keep this exquisite gift of grace to himself but will try to share with his fellow human being what makes him immensely happy. And he will undauntedly endeavour to spread the divine word, even if it is occasionally and often rejected. For he will never abandon what he has recognized as truth, for he has the deepest faith in God's working, for whom no thing is impossible....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Geist der Wahrheit.... Fels des Glaubens.... Gnade Gottes....

Der Geist der Wahrheit wird über jene Menschen ausgegossen werden, die getreulich erfüllen, was Gott durch Seine Gebote von ihnen verlangt, denn der Herr spricht: "Den Ich euch senden werde...." Und so er nun Seine Verheißung erfüllt, dann erscheint es euch unglaubwürdig. Und also leget ihr Seinem Wort keine Bedeutung bei, ihr nehmt es nicht ernst, oder es wird nicht lebendig in euch, es bleibt nur ein leeres Wort, das ihr nur den Buchstaben nach leset, ihm jedoch keinen tieferen Sinn beilegt. Was euch nun verkündet wird von oben, müßte euch ein Beweis sein, daß sich alles erfüllt, wie es geschrieben steht.... daß nur der Mensch selbst das Seinige dazu tun muß, um des göttlichen Wortes gewürdigt zu werden. Er muß zu einem starken Glauben kommen, auf daß diesem Fels des Glaubens das lebendige Wasser entströmen kann. Und gerade der Glaube ist noch sehr schwach bei euch Menschen.... Ihr glaubt nur, was euer Verstand gutheißt, ihr sollt aber auch das glauben, was euer Verstand nicht faßt, und, um dies glauben zu können, die Gnade Gottes herabflehen, denn ohne die Gnade Gottes seid ihr nicht fähig, die Wahrheit zu erkennen; also wird, wer um die göttliche Gnade bittet, klar und deutlich erkennen, was Wahrheit und was Lüge ist.... Und da Gott dem Seinen Segen verheißet, der die Wahrheit verbreitet, die von oben kommt, so wird dieser auch nimmermehr dieses köstliche Gnadengeschenk für sich behalten, sondern dem Mitmenschen mitzuteilen versuchen, was ihn selbst maßlos beglückt. Und er wird unverzagt sich für die Verbreitung des göttlichen Wortes einsetzen, auch wenn es hin und wieder und auch öfters abgelehnt wird. Denn er läßt nimmer, was er als Wahrheit erkannt hat, denn er steht im tiefsten Glauben an das Wirken Gottes, Dem kein Ding unmöglich ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde