Compare proclamation with translation

Other translations:

Earthly and spiritual direction of thought....

Every thought which turns towards the spiritual is an overflow of divine flow of strength onto the human being, which is channelled through countless spiritually mature beings and conveyed to people by them. It is furthermore spiritual work insofar as the beings in the beyond fulfil their activity of love by passing on light and knowledge, that they therefore endeavour to impart to the still ignorant human being in the form of thoughts what they themselves possess in abundance but which the human being still lacks. These currents of strength do not reach people arbitrarily but always only as a result of the human will to receive them, i.e....... the human being's will shapes the direction of thought, thus it can desire spiritual knowledge but it can also only respond to earthly questions, and accordingly the human being will now be considered by spiritual strength or give himself the desired answer. Self-thinking is merely a function of the organs intended for this purpose, it is a utilization of the life force that is available to every human being, which he can use as he pleases, but which does not benefit him if he uses it for worthless things.... for things that are worthless for eternity. If he now uses the strength in order to increase the wealth of his soul, in order to thus receive information about his spiritual life, his destiny and his task in life, then spiritual strength will also be added and these currents of strength, which he himself had to be active to receive through his will, will be imparted to him. But then the success is unimaginable, for the human being is, as it were, drawn into that world. If he gives in to those thoughts he is also himself in the realm of the spiritual, his thoughts are far removed from the earthly, for they go back to where they started. The earthly-minded person will never receive this strength, for this would make him knowledgeable against his will.... The power from God is synonymous with light and knowledge. Whoever receives it must also increase in knowledge. But if knowledge were imparted to a person against his will he would not be able to grasp it, and this explains why even the word received from above, which provides the human being with information about every question, remains incomprehensible to the person who does not desire knowledge and is therefore also rejected, for it only comes to him as a mere word but not as divine revelation, and he only hears this word with his ears but not with his heart. So his train of thought is only focussed on earthly things. He is therefore purely intellectually active, i.e. only the power that was given to him to exist, to live, is at work in him, but it is not sufficient to grasp divine wisdom. If this is to become comprehensible to him, he must make contact with spiritual forces consciously or unconsciously.... He must ask them for their assistance or want other, i.e. spiritual areas to be opened up to him.... This will is an unconscious request for spiritual strength, and it will be complied with by his thoughts now taking that direction which leads to truth....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Orientamento mentale terreno e spirituale

Ogni pensiero che si rivolge allo spirituale, è un flusso di passaggio della Corrente della Forza divina sull’uomo, che viene condotto attraverso innumerevoli entità spirituali mature e da queste agli uomini. Inoltre è un agire spirituale, in quanto gli esseri nell’aldilà adempiono con ciò la loro attività d’amore che, guidando oltre la Luce ed il sapere, si sforzano di comunicare agli uomini ancora ignari in forma di pensieri quello che loro stessi possiedono in pienezza ma che manca ancora all’uomo. Questi afflussi di Forza non giungono arbitrariamente agli uomini, ma sempre solo come conseguenza della volontà umana di riceverli, perché è la volontà dell’uomo che forma l’orientamento di pensieri, quindi può desiderare del sapere spirituale tanto quanto però predisporsi anche solo verso questioni terrene, e di conseguenza l’uomo viene provveduto ora dalla Forza spirituale oppure si darà da sé la risposta desiderata. Il pensare autonomo è semplicemente una funzione degli organi a ciò predisposti, è un avvalersi della forza vitale che giunge ad ogni uomo, che può utilizzare come gli aggrada, che non gli procura solo nessuna utilità se la usa per cose futili, per cose che sono senza valore per l’Eternità. Se ora utilizza la Forza per aumentare la ricchezza della sua anima, per ricevere quindi il chiarimento sulla sua vita spirituale, sulla sua destinazione e sul compito della sua vita, allora gli si avvicina anche la Forza spirituale, ed ora gli vengono trasmesse queste Correnti di Forza, che per riceverle doveva essere attivo lui stesso tramite la sua volontà. Ma allora il successo è inimmaginabile, perché allora l’uomo viene attirato per così dire in quel mondo. Se segue ogni pensiero, lui stesso è nel Regno dello Spirituale, i suoi pensieri sono molto lontani da quello terreno, perché ritornano là da dove era la loro Origine. All’uomo di mentalità terrena non verrà mai trasmessa questa Forza, perché questo significherebbe renderlo sapiente contro la sua volontà. La Forza di Dio significa ugualmente Luce e Sapere. Chi la riceve, deve anche crescere nel sapere. Ma se all’uomo venisse trasmesso il sapere contro la sua volontà, allora non sarebbe in grado di afferrarlo, e perciò si spiega anche che persino la Parola ricevuta dall’Alto, che dà all’uomo il chiarimento su ogni questione, rimane incomprensibile all’uomo che non desidera la conoscenza, e perciò viene anche rifiutato, perché gli arriva solamente come semplice Parola, ma non come Rivelazione divina, e sente questa Parola soltanto con le orecchie, ma non con il cuore. Quindi il corso dei suoi pensieri è rivolto solo a cose terrene. Perciò lui è attivo solamente in modo puramente intellettuale, cioè in lui opera solamente la forza che gli veniva data soltanto per l’esistenza, per la vita, che però non è sufficiente per afferrare la Sapienza divina. Se deve comprenderla, allora deve prendere contatto coscientemente o incoscientemente con le Forze spirituali. Deve pregare queste per la loro assistenza oppure volere che gli vengano dischiuse altre regioni spirituali. Questa volontà è una richiesta di Forza spirituale in modo inconsapevole, e ne verrà corrisposto, mentre i suoi pensieri prendono ora quella direzione che conduce alla Verità.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich