Compare proclamation with translation

Other translations:

Life in the hereafter perpetual regulated activity, no state of rest....

Life on earth is the preparation time for eternity. If now this time is used in such a way that life after death is always thought of and therefore life is lived consciously, then man shapes himself so that he can register a certain maturity at the end of his earth life, and then this has earned him the success that he can now enter the eternal kingdom and can again fulfil the tasks there, which wait for him. For life in eternity is a perpetual activity; it is not a state of rest but only then truly blissful when it is filled with constant activity. If a person is accustomed to lively activity on earth, he will be able to fulfil every task that is set for him in the beyond, and therefore a busy life on earth is a good preparation time for the actual task in the beyond. No hour should remain unused and the strength from God, which is imparted to the human being, should spur him on to fulfil all the demands that earthly life places on him. For one day even more will be demanded of him and it will only ever depend on his will which work he is assigned. For now again he is free to be active, only the state of happiness depends on what his will tells him to do. For being active in the beyond means receiving and distributing.... being active means constantly receiving new knowledge and passing it on, i.e. instructing souls who lack knowledge. Anyone who has already practiced caring for others on earth will have a very large field of activity in the beyond, for he will always carry out what he is told to do because love urges him to give what makes him happy and what he constantly receives. He will want to help to spread the light, he will be undauntedly active, and love will always underlie all activity, for love is strength which wants to express itself and thus expresses itself in lively activity. And therefore the human being should never find joy in an idle existence in earthly life, for this will burden him one day and he will hardly be able to fit in with regular activity which, however, is the epitome of that which signifies eternal happiness for the beings........

Amen

Translator

Het leven in het hiernamaals is een regelmatig actief zijn en geen rusttoestand

Het aardse leven is de voorbereidingstijd voor de eeuwigheid. Als deze tijd nu gebruikt wordt op deze manier, dat er steeds aan een leven na de dood gedacht wordt en het leven zodoende bewust geleefd wordt, dan ontwikkelt de mens zich zo, dat hij aan het einde van zijn aardse leven een bepaalde rijpheid op kan laten tekenen. En dan heeft dit aardse leven hem het succes opgeleverd, dat hij nu het eeuwige rijk binnen kan gaan en daar weer de taken vervullen kan, die hem te wachten staan. Want het leven in de eeuwigheid is een voortdurend werkzaam zijn. Het is geen rusttoestand, maar pas dan gelukkig makend, wanneer het met een voortdurende werkzaamheid gevuld wordt.

Als de mens op aarde aan een actieve werkzaamheid gewend is, zal hij elke taak kunnen vervullen, die hem in het hiernamaals opgelegd wordt. En daarom is een arbeidzaam leven op aarde een goede voorbereiding voor de eigenlijke taak in het hiernamaals. Er mag geen moment onbenut blijven en de kracht uit God, die de mens gegeven wordt, moet hem ertoe aansporen om aan alle eisen te voldoen, die het aardse leven aan hem stelt. Want eens zal nog meer van hem verlangd worden en het zal steeds enkel van zijn wil afhangen, welk werk hem toegewezen wordt.

Want ook nu staat het hem weer vrij om werkzaam te zijn. Alleen is de gelukstoestand ervan afhankelijk, wat zijn wil hem gebiedt te doen. Want werkzaam zijn in het hiernamaals betekent ontvangen en uitdelen. Werkzaam zijn betekent voortdurend nieuwe kennis opnemen en daarvan afgeven. Dat wil zeggen de zielen van degenen, die het aan kennis ontbreekt, onderwijzen.

Het arbeidsterrein in het hiernamaals van degene, die nu op aarde al geoefend heeft om steeds voor anderen te zorgen, zal heel groot zijn, want hij zal steeds uitvoeren wat hem opgedragen wordt, omdat de liefde hem ertoe dringt om te geven, wat hem gelukkig maakt en wat hij voortdurend ontvangt. Hij zal willen helpen om het licht te verspreiden. Hij zal onverdroten werkzaam zijn en steeds zal de liefde weer aan alle activiteiten ten grondslag liggen, want de liefde is kracht, die zich uiten wil en zodoende in voortdurende werkzaamheid tot uiting komt.

En daarom mag de mens in het aardse leven nooit vreugde vinden in een passief bestaan, want dit zal hem eens belasten en hij zal zich moeilijk aan een regelmatige werkzaamheid aan kunnen passen, die echter het summum is van dat, wat voor de wezens eeuwige gelukzaligheid betekent.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling