Compare proclamation with translation

Other translations:

Inner reflection.... Hours of rest - Introspection....

It requires some time of reflection as to be able to listen to the inner voice, for it does not express itself in the midst of earthly commotion, that is, it is not perceptible to the person. Only someone who withdraws into his inner life will be able to perceive it, precisely because it only sounds deep within the heart. Thus, in order to establish a connection with the spirit, it is absolutely necessary for a person to shape his inner life by trying to harmonise it with the will of the One Who gave him life. An inner life after divine will can give rise to inconceivable success, for this guarantees access to spiritual knowledge. It opens the gate to life beyond earth for the human being. The human being is unable to penetrate these areas from the outside, but if he takes the path by means of his innermost life, by means of his thoughts and feelings which are deeply rooted within his heart, he will take the right path and will reach the right goal.

The human being needs many heart-to-heart talks with himself and needs to subject himself and his actions to self-criticism and must always want what is best, then he will shape himself according to God's will. However, the more he is prevented by the outside world from times of inner reflection the harder it will be for him to establish contact with the spiritual world, for every pensive hour will already be, so to speak, the unification with spiritual beings which try to influence his thoughts and which, precisely during such inner introspections, can speak to the listener of the inner voice unimpeded. These beings can only make themselves noticed through the most subtle spiritual vibrations, hence they have to be received during profound silence otherwise they cannot be sensed and ineffectively glide past the human being's soul. The more easily you are able to detach yourselves from the earth and desire spiritual contact, the more clearly and perceptibly the voice will sound in you, and therefore you should do everything in your power to avoid earthly experiences which might detract you from the inner work of improving your soul, from introspective hours of rest, during which you seek spiritual contact. You will undeniably have far more success than you can ever achieve by earthly means....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Innerlijke beschouwelijkheid – Vrije uren – Zelfbeschouwing

Er is een zekere beschouwelijkheid nodig om naar de innerlijke stem te kunnen luisteren, want te midden van het aardse gewoel uit ze zich niet, dat wil zeggen dat ze voor de mens niet waarneembaar is. Alleen de mens die zich terugtrekt in zijn innerlijke leven zal haar kunnen horen, omdat ze juist alleen maar diep in het hart klinkt. Zodoende is het, om tot verbinding met het geestelijke te komen, absoluut noodzakelijk dat de mens zijn innerlijke leven ontwikkelt en deze in overeenstemming probeert te brengen met de wil van Degene, Die hem het leven gaf.

Een innerlijk leven volgens Gods wil kan onvoorstelbare resultaten opleveren, want dit garandeert de toegang tot geestelijke kennis. Het ontsluit voor de mens de poort naar het leven buiten de aarde. Van buitenaf is de mens niet in staat om deze gebieden binnen te dringen, maar als hij de weg via zijn innerlijke leven, via de gedachten en gevoelens, die diep in het hart wortelen, neemt, dan gaat hij goed en zal hij het juiste doel bereiken.

De mens moet heel vaak een dialoog met zichzelf aangaan en zichzelf en zijn handelen aan zelfkritiek onderwerpen en hij moet steeds het beste willen, dan zal hij zich overeenkomstig de wil van God ontwikkelen. Maar hoe meer de buitenwereld hem hindert om momenten van inkeer in zichzelf te hebben, des te moeilijker zal het hem lukken om in verbinding te treden met de geestelijke wereld, want elk beschouwelijk moment is als het ware al de samensmelting met geestelijke wezens, die zijn gedachten nu proberen te beïnvloeden en die zich juist tijdens zulke innerlijke zelfbeschouwingen kunnen uiten via de innerlijke stem van degenen die horen. Deze wezens kunnen zich alleen maar door de fijnste geestelijke trillingen kenbaar maken, dus deze trillingen moeten in de diepste stilte ontvangen worden, omdat ze anders niet gevoeld kunnen worden en zonder effect aan de ziel van de mens voorbijglijden.

Hoe makkelijker jullie in staat zijn om je van de aarde te scheiden en naar de geestelijke verbinding verlangen, des te helderder hoorbaar zal de stem in jullie klinken en daarom moeten jullie alles doen om je ver weg te houden van aardse belevenissen, die jullie van de innerlijke zielenarbeid, van beschouwelijke vrije uren, waarin jullie geestelijk zoeken, af kunnen houden. Jullie zullen onmiskenbaar meer successen kunnen boeken, dan jullie aards zouden kunnen bereiken.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling