It is the spiritual bond among yourselves that supports you in your striving for the heights. You should pass on everything you receive and thus work for the lord. The proclamations from above will thereby be spread, and they will also be accepted with joy wherever there is a desire for them. It is immensely instructive to receive these proclamations, for the human being is introduced to knowledge which provides complete information about God's reign and activity in the entire universe and the spiritual life of His living creations. And if the human being now imagines that only God's infinite love imparts such knowledge to him, then he must likewise lovingly pass on what has been imparted to him to those fellow human beings who are in need of truth and hungry for truth. God Himself therefore brings His creatures together in such a way that each one carries out the mission which God Himself determines. His earthly child who wants to serve Him must often let the spirit from God speak within itself and therefore also do everything to pass on what it receives. They must develop an unusual gift of speech and always turn their thoughts to God, then they will be visibly guided in their train of thought and can therefore safely appear as teachers, for it is their will to serve God. And the true service of God consists of His word being spread and thus finding its way into humanity. This precious word, the lord's greatest gift of grace, must be received with gratitude if it is also to have the effect on the earthly child which God intended it to have. And this power manifests itself in that realization comes to the human being when he surrenders himself to the divine word with the will for truth. The imparting of truth from God will be a difficult work for people, yet much spiritual support is at their disposal. And it will turn out that all these proclamations penetrate the human heart far more easily than the book of the fathers, which certainly contains much wisdom but requires the strictest purification, and thus its strength is easily lost, which can be regocnized from the infinitely many additions which are merely the work of man. If the teacher on earth has to fight resistance that prevents him from imparting the divine word, he must first draw strength from this most holy word. He must try to free himself as far as possible from those teachings that have not yet been sufficiently explained to him and try to harmonize everything that is already his spiritual property with what he has been given.... but what cannot be reconciled with it must be unhesitatingly dropped as something that has not yet been clarified. He must therefore not regard life in embodiment as a human being as the beginning of life on earth, but he must know that his soul has already travelled an endlessly long path and that divine grace now gives it the opportunity to become what its destiny is, a child of God.... Only the explanation of the soul and its task provides the fullest insight into the necessity of all world-historical events, for otherwise the forcible separation of the soul from the body would signify an unheard-of cruelty on the part of God or presuppose a different moulding of the soul, which the divine creator incorporates into the human being at birth, but which could again be perceived as injustice. Extremely erroneous conclusions can be drawn if the course of the soul is not regocnized beforehand, and then the pure truth cannot be conveyed to people who are unwilling to accept this teaching of the soul's gradual development until embodiment as a human being. They can never be given information about the actual purpose of creation and the purpose of life on earth. For what God puts into man, what He Himself has created, is perfect. Something perfect, however, needs no task in order to reach the heights, for the perfect has already reached the heights. So what would be the point of going through earthly life if the being.... the soul.... is already perfect!? But the soul that embodies itself in the human being is far removed from perfection, i.e. it did not originate from God as it was at the beginning of its embodiment. Consequently, it must have already travelled a path beforehand, and the human being must be informed about it so that he can first understand the task of the human being on earth. Thus the teaching which is offered to people from above and which first gives a clear picture of the importance of earthly life and the state of the human soul before embodiment has to be accepted without hesitation. And this knowledge should be spread and the teaching unhesitatingly accepted as truth, and then people will regocnize their responsibility in earthly life and shape their lives in accordance with divine will....
Amen
Translator높은 곳을 향해 추구하는 일에서 너희를 지원하는 일은 서로 간의 영적인 연합이다. 너희가 받은 모든 것을 전해야 한다. 다시 말해 너희는 주님을 위해 일해야 한다. 이로써 위에서 온 계시가 전파되고, 계시를 갈망하는 사람들이 기쁨으로 영접하게 될 것이다. 이 계시를 받는 일은 아주 큰 가르침을 받는 것과 같다. 왜냐하면 인간은 모든 우주 가운데 하나님의 통치와 사역에 관한, 하나님의 피조물의 영적인 생명에 관한 빈틈이 없는 지식을 얻기 때문이다. 사람이 단지 하나님의 무한한 사랑이 그런 지식을 제공한다는 것을 생각한다면, 그는 마찬가지로 자신이 받은 것을 진리를 필요로하고 진리를 갈망하는 모든 이웃 사람들에게 사랑으로 전해야 한다.
그러므로 하나님 자신이 자신의 피조물들이 하나님 자신이 결정한 사명을 각자가 수행하도록 모은다. 하나님을 섬기기 원하는 이 땅의 하나님의 자녀는 자주 하나님으로부터 온 영이 자신 안에서 말하게 해야 하고, 또한 자신에게 주어진 것을 전하기 위해 모든 일을 해야 한다. 그들은 말할 수 있는 특별한 능력을 키워야 하고, 항상 자신의 생각을 하나님께 향하게 해야 한다. 그러면 그들의 생각은 눈에 띄게 인도를 받고, 주저 없이 가르치는 일에 나설 수 있다. 왜냐하면 하나님을 섬기는 일이 그들의 의지이기 때문이다. 진정한 예배는 하나님의 말씀을 널리 전파하는 일이다. 다시 말해 인류가 하나님의 말씀을 영접하게 되는 일이다.
주님의 가장 큰 은혜의 선물인 귀중한 말씀이 하나님이 의도한대로 이 땅의 자녀에게 역사하려면, 말씀을 감사함으로 영접해야만 한다. 사람이 진리를 향한 의지를 가지고 하나님의 말씀에 자신을 헌신할 때, 사람에게 깨달음이 임하는 역사로 능력이 나타난다. 사람들에게 하나님으로부터 온 진리를 전하는 일은 어려운 일이 될 것이다. 그러나 그들에게 많은 영적 지원이 제공된다. 이런 모든 계시가 조상들의 책보다 인간의 심장에 훨씬 더 쉽게 도달하는 일을 나타내 줄 것이다. 실제 조상들의 책은 많은 지혜를 담고 있다. 그러나 엄격한 정화가 필요하고, 단지 인간의 작품인 끝없이 많은 첨가를 통해 알 수 있듯이 조상들의 책의 능력을 쉽게 잃었다.
이제 이 땅에서 가르치는 사람이 자신이 하나님의 말씀을 전하는 일을 방해하는 저항에 맞서 싸워야만 한다면, 그는 먼저 가장 거룩한 말씀에서 힘을 얻어야만 한다. 그는 아직 충분히 설명되지 않은 그런 가르침으로부터 가능한 한 자신을 자유롭게 만들려고 해야만 하고, 이미 자신의 지적 재산인 모든 것을 자신에게 제공되는 것과 조화를 이루도록 시도해야만 한다. 그러나 자신이 제공받은 것과 하나가 될 수 없는 것은 염려할 필요 없이 아직 명확하지 않은 것으로 버릴 수 있다. 그러므로 인간으로 육신을 입은 삶으로 이 땅의 삶이 시작으로 간주해서는 안되고, 인간의 혼은 이미 끝없이 먼 길을 갔고, 이제 하나님의 은혜가 혼에게 혼의 사명대로 하나님의 자녀가 될 수 있는 기회를 준 것임을 알아야만 한다.
혼과 혼의 과제에 대한 설명이 비로소 세상 역사에서 일어나는 모든 사건들의 필요성에 관해 완전한 지식을 준다. 왜냐하면 그렇지 않으면 혼을 육체로부터 강제로 분리하는 일이 전례가 없는 하나님의 잔인함을 의미하거나 또는 창조주 하나님이 인간이 태어날 때 육체에 넣어주는 혼이 서로 다르게 형성되었다고 가정했을 것이고, 그러나 이를 다시 불의한 일로 느낄 수 있기 때문이다. 혼의 여정을 미리 깨닫지 않으면, 극단적으로 잘못된 결론을 내릴 수 있다. 혼이 인간으로 육신을 입게 되기까지 느린 성장에 대한 가르침을 영접하기를 원하지 않는 사람에게 순수한 진리를 전해줄 수 없다.
그들에게 창조물과 이 땅의 삶의 실제 목적에 관한 지식을 절대로 줄 수 없다. 왜냐하면 하나님이 사람 안에 넣어준 것은, 하나님 자신이 창조한 것은 온전하기 때문이다. 그러나 어떤 온전한 존재는 이미 높은 곳에 도달했기 때문에, 높은 곳에 도달하기 위한 과제가 필요하지 않다. 존재가, 혼이 이미 온전하다면, 왜 이 땅의 과정을 걷는 일이 존재하는가? 인간 안에 육신을 입은 혼은 온전함과는 아주 거리가 멀다. 다시 말해 육신을 입기 시작할 때의 상태와 같은 상태로 하나님으로부터 나온 것이 아니다. 결과적으로 혼이 이전에 이미 과정을 거쳤어야만 한다. 사람에게 바로 이를 가르쳐야만 한다. 이로써 사람이 이 땅의 인간의 과제를 비로소 이해할 수 있게 해야 한다.
그러므로 위로부터 사람들에게 제공되는, 이 땅의 삶의 중요성과 육신을 입기 전의 인간의 혼의 상태를 대한 명확한 개념을 비로소 제공해주는 가르침을 주저없이 영접해야만 한다. 이 지식은 전파되야 하고, 이런 가르침을 주저함이 없이 진리로 영접해야 한다. 그러면 사람들은 이 땅의 삶에 자신의 책임을 깨닫고, 하나님의 뜻에 따라 그들의 삶을 형성할 것이다.
아멘
Translator