Compare proclamation with translation

Other translations:

Entrance to eternity.... many stages.... kingdom of light - darkness....

The gate to eternity has to be passed through by every human being.... and likewise every being which has once taken the path on earth also has to go through the embodiment as a human being, consequently every being is once faced with the task of shedding its earthly shell and passing bodilessly into the kingdom of the beyond. But how different this transition from the earthly realm into the eternal kingdom can be. This transition does not always mean redemption for the being, i.e. liberation from all fetters, although all earthly body weight falls away from it. However, the bondage it now feels can be far more burdensome than the earthly shell ever was for the being.... But it is also possible for an immensely free, happiness-inducing state to replace the previous earthly life and for the being to be relieved of all torment, all fetters and all suffering. For example, a person living in poverty on earth can expect the most marvellous fate in the beyond and nothing will remind him of his earthly state, for his life from now on is light, freedom and unspeakable happiness. Again, many a person exchanges an earthly life in full comfort, joys and physical pleasures for a miserable existence in the beyond, where he lacks everything that could make his present life bearable. And this change is unspeakably bitter for the being as long as it realizes its own guilt and regocnizes its unused life on earth as well as the endlessly long life on earth before. For now the memories of the many previous stages it had lived through emerge in it, and the more it realizes this the more agonizing its state becomes, while the liberated being likewise sees this spiritual development and praises and glorifies God above all else for His kindness and care which made its final liberation possible. Thus the transition into the kingdom of the beyond will reveal an inconceivable number of spiritual levels. The beings who awaken in a radiant fullness of light will only be few, but the dark forms will be indescribably many and the awakening for them terrible. For their sojourn is just as dark and lightless as their state of soul, they enter those spheres which correspond to their state of maturity.... They have never desired light during their life on earth, and they have now been granted the fate they aspired to on earth. They are not treated unjustly but receive what they asked for.... They are in an environment that completely fulfils what their spiritual state demands. But correspondingly blessed are those who already desired the light on earth, for it shines for them in all its fullness and power. The striving of the spirit on earth now has an effect in the beyond, for the human being has previously accumulated wealth, which now brings about his blissful state. Now there is no other difference between the beings than that of the strength of light.... But woe to those beings who lack the light, who have never desired it and are still fleeing.... Oppression, sadness, indignation and darkness is their fate, and this cannot be changed at will as long as the desire for light is not awakened in the being. The being has to suffer, i.e. it is deprived of something although its will does not desire it.... it feels the torment of darkness and yet does not try to escape it because this darkness simultaneously inhibits the will, and this through its own fault. Only the desire for light lets the will become active, but rarely does a being in the beyond desire light which has rejected it on earth. This is the regrettable fact that the human being's attitude on earth rarely changes in the beyond, that the being often remains in the same rejection for an inconceivably long time.... and that it cannot be forcibly guided towards realization.... but that the beings then also have no opportunity to behold the spiritually mature since they would be unable to endure its abundance of light in their imperfect state.... that therefore no visible evidence can be given to them again which could change their wrong attitude. For such proof would again only judge them, i.e. lead them forcibly to realization. In every state, no matter how devoid of light it may be, the being must try to free itself, it must want to become free and only then will it feel light around itself. Yet everything full of light sees and regocnizes the glory of God.... It sees things it was previously unaware of, it sees the correlation of all creation, it is in the knowledge and is therefore also close to God.... for God is the light Which illuminates all these beings. And so the entrance to the life beyond is always a separation of light and darkness.... a separation of the beings who were in the desire for God and those who only knew the world and its goods.... The former consciously desired the light, the latter the prince of darkness, and thus everyone will receive what he desires during his earthly life....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

L'entrée dans l'Éternité – Les nombreuses marches - le Royaume de la Lumière - l'obscurité

Chaque homme doit passer la Porte de l'Éternité et chaque être qui a un jour commencé le chemin sur la Terre doit passer aussi par l'incarnation en tant qu’homme, par conséquent tout être est un jour mis devant le fait de devoir déposer l'enveloppe terrestre et passer dans le Royaume de l'au-delà sans corps. Mais ce passage du royaume terrestre au Royaume de l'au-delà peut être de nature très différente pour chaque être. Ce passage ne signifie pas toujours la Libération pour l'être, c'est-à-dire la libération de toutes les chaînes, même si toute lourdeur terrestre corporelle tombe de lui. Mais la chaîne qu’il sent maintenant peut être beaucoup plus pesante que ne l’avait jamais été l'enveloppe terrestre. Toutefois à la vie terrestre peut suivre un état d'absolue liberté et de bonheur et l'être est libéré de tous les tourments, de toutes les chaînes et de toutes les souffrances. Par exemple, un homme qui sur la Terre a vécu dans la pénurie peut attendre un sort plus magnifique dans l'au-delà, et rien ne lui rappelle plus son état terrestre, parce que sa Vie actuelle est Lumière, Liberté et immense bonheur. À contrario quelques hommes échangent une vie terrestre dans une abondante satiété, joies et jouissances corporelles contre une existence misérable dans l'au-delà, où il leur manque tout ce qui pouvait leur rendre supportable la Vie actuelle. Et cet échange est pour l'être indiciblement amer, s'il n'admet pas sa faute et reconnaît sa vie terrestre comme ayant été inutile de même que la marche infiniment longue qui l’a précédée sur la Terre. Parce que maintenant se lèvent en lui les souvenirs sur les nombreux stades précédents au travers desquels il est passé et plus il s’en rend compte, plus atroce est son état, alors que l'être libéré voit aussi ce parcours de devenir spirituel et loue et glorifie Dieu sur tout pour Sa Bonté et Sa Providence qui lui ont rendu possible sa libération définitive. Ainsi le passage dans le Royaume de l'au-delà fera reconnaître le nombre inconcevable des marches spirituelles. Il y aura seulement peu d'êtres qui se réveilleront dans la rayonnante plénitude de Lumière, mais un nombre inconcevable de figures obscures auront un réveil terrible. Parce que leur séjour est vraiment aussi sombre et sans Lumière que l’a été celui de leur âme. Ils entrent dans ces sphères qui correspondent à leur état de maturité. Ils n'ont jamais désiré la Lumière pendant leur chemin terrestre, et à eux il revient maintenant le sort auquel ils ont aspiré sur la Terre. Ils ne sont pas pourvus injustement, mais reçoivent ce qu’ils ont désiré. Ils se trouvent dans une ambiance qui comble totalement ce que demande leur état spirituel. Mais bienheureux sont ceux qui, déjà sur la Terre, ont désiré la Lumière, parce que pour eux elle brille dans toute sa plénitude et sa Force. La tendance de l'esprit sur la Terre a maintenant son effet dans l'au-delà, parce que l'homme s'est amassé d'abord une richesse qui maintenant produit son état bienheureux. Il n'y a maintenant pas d’autre différence entre les êtres que l'intensité de la Lumière. Mais malheur aux êtres auxquels il manque la Lumière, qui ne l'ont jamais désirée et même maintenant la fuient. Leur sort est oppression, tristesse, indignation et obscurité, et cela ne peut pas être changée arbitrairement, tant que dans l'être ne se lève pas le désir pour la Lumière. L'être doit souffrir, c'est-à-dire qu’il lui manque quelque chose, même si sa volonté ne la désire pas, il ressent les tourments de l'obscurité et il ne cherche pas de toute façon à y échapper, parce que cette obscurité empêche aussi en même temps la volonté, et cela par sa faute. Seulement le désir pour la Lumière fait devenir active sa volonté, mais rarement un être dans l'au-delà désire la Lumière qu’il a refusé sur la Terre. C’est une chose déplorable que la prédisposition d'esprit de l'homme sur la Terre change rarement dans l'au-delà, que l'être s'arrête dans le même refus souvent pour un temps inconcevablement long, or il ne peut pas être conduit à la connaissance par contrainte, et ces êtres n'ont même pas maintenant la possibilité de contempler des êtres spirituellement mûrs, vu que dans leur état d’imperfection ils ne pourraient pas supporter leur plénitude de Lumière, et donc il ne peut pas leur être apporté une démonstration visible qui pourrait changer leur disposition d'esprit erronée. Parce qu'une telle démonstration les jugerait seulement de nouveau, c'est-à-dire les mènerait obligatoirement à la connaissance. Dans chaque état, pour autant qu’il puisse être sans Lumière, l'être doit chercher à se libérer, il doit vouloir devenir libre, seulement alors il sentira la Lumière autour de lui. Mais tout le spirituel lumineux contemple et reconnaît la Magnificence de Dieu. Il voit des choses que jusqu'à présent il n'a pas connues, il voit le lien entre toutes les Créations, il est dans la connaissance et par conséquent il est aussi près de Dieu, parce que Dieu est la Lumière qui éclaire tous ces êtres. Et ainsi l'entrée dans la Vie de l'au-delà est toujours une séparation entre la Lumière et l'obscurité, une séparation des êtres qui étaient dans le désir pour Dieu et ceux qui connaissaient seulement le monde et ses biens. Les premiers désiraient consciemment la Lumière, les derniers le prince de l'obscurité, et donc il est donné à chacun ce qu’il a désiré pendant son chemin terrestre.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet