Compare proclamation with translation

Other translations:

Eternal bliss.... activity, not rest....

Detached from the heaviness of earth, the being which has complied with God's will is now presented with a sight in the beyond which cannot be described to man on earth, for he cannot comprehend what God's love has created outside of earth and what joys the father has prepared for those who have proved themselves to be children of God. Incomparable joys await them.... and the more diligently the child on earth worked to fulfil God's will, the brighter the light it now approaches. The soul has now escaped the chaos of darkness, it enters a sphere which is bright, light and clear and closed to the demons of the underworld, and therefore they can no longer influence the souls now standing in the light, so that they can no longer be bothered by evil power. And this state is so exceedingly beneficial and joy-inducing, for the soul's struggle is over.... in it is peace and around it radiant light and indescribable bliss. For all beings who dwell in the same sphere contribute to increasing bliss. The love of these beings has reached a degree that they are now worthy of the nearness of the lord, for they desire by virtue of this love, and the fulfilment of their ardent desire is beyond all measure blissful and of such a kind that the love-receiving being has to pass on everything it receives itself to all beings in the universe in an undiminished way. For the love of the father in heaven does not dry up, it flows uninterruptedly over to all creatures and therefore also reaches all His creatures unceasingly by way of innumerable perfect beings, i.e. beings standing in light and in truth, which are recipients and transmitters of this divine power of love at the same time. Only in a state of perfection is the being able to endure this divine abundance of love, and only in a state of perfection is it able to pass on this strength of love, and thus the latter is also the task of these beings in the beyond, that they are mediators of all strength from God.... that they constantly work in accordance with the will of the eternal deity. People often have such a wrong concept of life in eternity that they imagine it to be contemplative rest and everlasting enjoyment, and yet eternal life is a state of busy activity, all happiness, all state of bliss is expressed in restless activity, in constant help for the release of everything unredeemed, and a state of rest would be tantamount to passing away and ruin. However, the earthly state of toil and oppressive worry cannot be compared with that labour in the hereafter.... eternal life in perfection is completely unaffected by any forces that could be a burden. Only the close union with the divine lord and saviour requires this activity, and only the father's will is fulfilled, as it were, by all those standing in the light carrying out the activity in His will as His children. And thus the human being can never imagine a state of rest as the epitome of eternal bliss, for everything that lives has to be active, and thus eternal life is a perpetual conscious working and carrying out of the divine will....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Eterna bem-aventurança.... Atividade, não repouso....

Separado do peso da Terra, o ser que cumpriu a vontade de Deus é agora apresentado com uma visão no além que não pode ser descrita ao ser humano na Terra, pois ele não pode compreender o que o amor de Deus criou fora da Terra e que alegrias o Pai preparou para aqueles que provaram ser filhos de Deus. Alegrias incomparáveis os esperam.... e quanto mais diligentemente a criança foi ativa na terra para cumprir a vontade de Deus, tanto mais brilhante será a luz que se aproximará agora. A alma agora escapou do caos das trevas, ela entra numa esfera que é brilhante, clara e clara e está fechada aos demônios do submundo, e por isso não podem mais influenciar as almas que agora estão na luz, para que não possam mais ser molestadas por uma força maligna. E este estado é tão extremamente benéfico e indutor de alegria, pois a luta da alma termina.... há paz dentro dela e luz radiante e felicidade indescritível à sua volta. Para todos os seres que habitam na mesma esfera contribuem para aumentar o êxtase. O amor desses seres atingiu um grau que eles agora são dignos da proximidade do Senhor, pois eles desejam em virtude desse amor, e a realização do seu desejo ardente é gratificante e de tal forma que o ser receptor do amor deve transmitir em medida não diminuída tudo o que ele próprio recebe a todos os seres do universo. Pois o amor do Pai no céu não se esgota, ele flui continuamente para todas as criaturas e assim também flui constantemente para todas as Suas criações por meio de inúmeros seres perfeitos, ou seja, seres que estão em luz e verdade, que são receptores e transmissores dessa força divina de amor ao mesmo tempo. Só no estado de perfeição é que o ser pode suportar esta divina abundância de amor, e só no estado de perfeição é que pode transmitir esta força de amor, e assim esta última é também a tarefa destes seres no além, que são mediadores de toda a força de Deus.... que estão constantemente ativos na vontade da Deidade eterna. As pessoas têm frequentemente uma ideia tão errada da vida na eternidade que a imaginam como um estado de descanso tranquilo e de prazer perpétuo e, no entanto, a vida eterna é um estado de actividade ocupada, toda a felicidade, todos os estados de felicidade, expressam-se em actividade inquieta, em ajuda constante para a libertação de tudo o que não é redimido, e um estado de descanso seria sinónimo de perecimento e ruína. Somente o estado terreno de labuta e preocupação opressiva não pode ser comparado com aquele trabalho no futuro. A vida eterna em perfeição é completamente desimprimida por quaisquer forças que poderiam se expressar de uma forma onerosa. Somente a estreita união com o divino Senhor e Salvador requer esta atividade, e somente a vontade do Pai é cumprida, por assim dizer, por todos aqueles que estão na luz realizando a atividade em Sua vontade como Seus filhos. E assim o ser humano nunca pode imaginar um estado de descanso como o epítome da felicidade eterna, pois tudo o que vive tem de ser ativo, e assim a vida eterna é um trabalho consciente e eterno e a execução da vontade divina....

Amém

Translator
Translated by: DeepL