Compare proclamation with translation

Other translations:

Self-conceit.... self-realization....

This is man's worst enemy, that self-conceit does not leave him, for he is then as it were without self-realization.... He sees himself in a false light and therefore does nothing but exalt it instead of humbly calling himself to account, recognizing his faults and shortcomings and combating them. Every striving for perfection must be preceded by realization, but he who sees himself in the mirror of righteousness and inviolability does not strive upwards but thinks he is already at the top; he also has no desire for higher development because he does not realize his inadequate state of maturity. And he will also rarely accept a hint in this respect since he is aware of his value and is therefore extremely distant from truly recognizing the state of his soul. And so it will be very difficult to make the necessity of striving for perfection clear to a person who is convinced of the value of his personality, for he will always find this appropriate in his fellow human beings but never in himself.... He does not regocnize his own greatest fault and therefore finds it difficult to find the path to knowledge.... he has a certain excessive sense of self that prevents him from humbly entrusting himself to the father in heaven, and so this sense of self is the greatest enemy of his soul.... he does not bow before the father.... and much less does he serve.... And this prevents him from developing his soul higher, for a person cannot achieve anything high if he does not consciously strive for it.... and again he will not strive for something he believes he possesses. Only those who think they are small and weak ask for help.... But the great and strong do not think they need it. And so he comes away empty-handed and ultimately has no ascent to expect, because every height must be striven for. If a person's sense of self is so strongly developed, then the distance from the eternal deity is not quite understandable to him, and he does nothing to reduce this distance.... On the contrary, he still allows the earthly world to have an effect on him so that the distance from God becomes ever more noticeable, for he believes himself to be so knowledgeable that he rejects everything offered to him for the salvation of his soul as superior, always starting from the point of view of his inviolability and his value. He regards himself as exemplary and does not want to accept anyone else, he does not accept any teachings and continues to reject them if a transformation of his nature is demanded of him, for this seems to him to be superior to everything and yet is the greatest obstacle on the path to true realization, for only he who believes himself to be in the deepest depths can attain the heights.... for the latter sincerely asks God for His help, which is lovingly granted to him by the father, whereas the latter does not believe himself to be so needy as to ask for the father's help and therefore cannot ascend without any help....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Eigendünkel.... Selbsterkennen....

Das ist des Menschen ärgster Feind, daß ihn der Eigendünkel nicht verläßt, denn er ist dann gleichsam ohne Selbsterkenntnis.... Er sieht sich in falschem Licht und tut sonach nichts, als diesen noch zu erhöhen, anstatt in aller Demut sich selbst zur Rechenschaft zu ziehen, seine Fehler und Mängel zu erkennen und sie zu bekämpfen. Jedem Streben nach Vollkommenheit muß das Erkennen vorangehen, doch wer sich im Spiegel der Gerechtigkeit und Unantastbarkeit sieht, der strebet nicht nach oben, sondern wähnet sich schon oben; er hat auch kein Verlangen nach Höher-Entwicklung, weil ihm sein mangelhafter Reifezustand nicht zum Bewußtsein kommt. Und er wird auch selten einen diesbez. Hinweis annehmen, da er sich seines Wertes bewußt ist und er daher ungemein entfernt ist vom wahren Erkennen seines Seelenzustandes. Und also wird es sehr schwer möglich sein, einem vom Wert seiner Persönlichkeit überzeugten Menschen die Notwendigkeit des Strebens nach Vollkommenheit klarzumachen, denn immer wird er dieses wohl bei seinen Mitmenschen angebracht finden, niemals aber bei sich selbst.... Er erkennt seinen eigenen größten Fehler nicht und findet somit schwerlich den Weg zur Erkenntnis.... er hat ein gewisses übergroßes Selbstgefühl, das ihn hindert, sich demütig bittend dem Vater im Himmel anzuvertrauen, und also ist dieses Selbstgefühl der größte Feind seiner Seele.... er beugt sich nicht vor dem Vater.... und noch viel weniger dienet er.... Und dies hindert ihn an der Höher-Entwicklung seiner Seele, denn es kann der Mensch nichts Hohes erreichen, so er nicht bewußt danach strebt.... und wiederum wird er nicht streben nach etwas, was er zu besitzen glaubt. Nur wer sich klein und schwach dünkt, bittet um Hilfe.... Doch der Große und Starke glaubt sie nicht zu benötigen. Und also geht er leer aus und hat letzten Endes keinerlei Aufstieg zu gewärtigen, denn jede Höhe muß erstrebt werden. Wenn nun das Selbstgefühl eines Menschen so stark entwickelt ist, dann ist ihm auch die Entfernung von der ewigen Gottheit nicht recht verständlich, und er tut nun seinerseits nichts, um diese Entfernung zu vermindern.... Er läßt im Gegenteil die irdische Welt noch auf sich einwirken, daß der Abstand von Gott immer merklicher zutage tritt, denn er glaubt sich selbst so im Wissen stehend, daß er alles ihm für sein Seelenheil Gebotene überlegen abweist, immer von dem Gesichtspunkt seiner Unantastbarkeit und seines Wertes ausgehend. Er betrachtet sich selbst als vorbildlich und will keinen anderen gelten lassen, er nimmt keine Lehren an und ist nach wie vor ablehnend, so von ihm eine Umgestaltung seines Wesens gefordert wird, denn dieses dünkt ihm über alles erhaben und ist doch das größte Hindernis auf dem Wege zur rechten Erkenntnis, denn es kann nur der die Höhe erlangen, der sich in tiefster Tiefe wähnt.... denn dieser bittet Gott innig um Seine Hilfe, die ihm vom Vater liebevoll gewährt wird, während jener sich nicht so bedürftig glaubt, um die Hilfe des Vaters zu erbitten, und also ohne jegliche Hilfe auch nicht nach oben gelangen kann....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde