Compare proclamation with translation

Other translations:

Announcement of an otherworldly friend....

When the day draws to a close the human being takes care of rest and his thoughts wander much more into the spiritual realm, and the friends in the beyond wait for this time in order to provide their loved ones on earth with support, to stimulate and direct their thoughts into the spiritual realm.... And a lively activity and busy spiritual work begins. Every soul on earth has its supervisor and spiritual support, and they leave no opportunity unused to fulfil their task for these souls. Love constantly drives them to spiritual activity. The desire to promote their state of maturity in order to spare them great suffering in the beyond keeps them constantly active, and the human being now senses the spiritual influence of these beings by the frequent lingering of thoughts on dearly departed loved ones or questions concerning life after death. The more intensively the human being devotes himself to such thoughts the more and easier the spiritual friends are able to influence him, such hours of inner contemplation are unspeakably beneficial, for the human being then establishes the connection with the beyond, even if unconsciously. But the beings in the beyond also feel the need to make themselves known to people. They still have the desire to express themselves but can no longer do so in the same way as in earthly life, yet the urge to communicate with their loved ones has not been lost. And where a willing thought of a deceased person draws him close to the human being on earth, the being in the beyond is delighted and a mental connection takes place between it and the human being which remains uninterrupted as long as the human being's will remembers the friend in the beyond. If the being in the beyond is perfect then its strength is understandably also sufficient to exert great influence on the earthly human being and thus to be able to mentally influence him. But less perfect beings in the beyond certainly have the desire to express themselves in some way, but their strength is not sufficient to establish a connection and to communicate with the earth beings as they desire. And this can only happen with the help of perfect spiritual beings on condition that they consider such communication to be advantageous for the earthly human being. But the beings' love for each other also lets them assist each other so that every soul's desire will be satisfied. And thus beings wanting to express themselves are constantly in your vicinity, and they wait for the favour of an announcement because they partly promise themselves blessings from it. They don't miss any opportunity and always stay around you because it is infinitely comforting for them to have found the visible evidence of the connection from the beyond to earth through your spiritual work. And so a friend wants to make himself known to you through the loving admission on the part of your protector and give you the explanation himself so that you recognize him: This is My greeting which I offer you.... Ne verum an dostitium.... God be with you and strengthen you for the task which you are to fulfil. Being single on earth has caused Me a certain poverty, for I am not followed by a loving prayer. I therefore feel it as a special blessing when your thoughts stay with me, for I have done nothing to earn them. I still felt this on earth and was therefore in great distress when the gates of earth closed.... Now I remember the unused earth time in remorse, I see your work, your striving and your love and would like to be able to be equally active still on earth. The burden of earth has been taken from me, but I still carry a burden with me, that I did not grasp the miracle of divine love.... that I researched, pondered and doubted where I had to feel God's love, that I did not prove Myself and accept the gift of grace with a grateful heart. I was given a time limit, but I let it pass.... O often seek Me with your thoughts, and call Me close to you, so that I may learn to serve the eternal deity and now fulfil My task properly. And so I can only thank you and call out to you again: Verita table just vitum....

Translator
Translated by: Doris Boekers

Kundgabe eines jenseitigen Freundes....

Wenn der Tag sich neiget, pfleget der Mensch der Ruhe, und es schweifen seine Gedanken viel eher in das Reich des Geistigen, und dieser Zeit harren die jenseitigen Freunde, um ihren Lieben auf Erden dann Beistand zu gewähren, um die Gedanken anzuregen und zu lenken auf geistiges Gebiet.... Und es beginnt eine rege Tätigkeit und emsiges geistiges Wirken. Es hat eine jede Seele auf Erden ihre Betreuer und geistige Stütze, und diese lassen keine Gelegenheit ungenützt, um an diesen Seelen ihre Aufgabe zu erfüllen. Es treibt sie die Liebe unausgesetzt zu geistigem Wirken. Das Verlangen, ihren Reifezustand zu fördern, um ihnen großes Leid im Jenseits zu ersparen, läßt sie unentwegt tätig sein, und es spürt der Mensch nun den geistigen Einfluß dieser Wesen an dem öfteren Verweilen der Gedanken bei lieben Verstorbenen oder Fragen, die das Leben nach dem Tode betreffen. Je intensiver der Mensch sich solchen Gedanken hingibt, desto mehr und leichter vermögen die geistigen Freunde auf ihn einzuwirken, es sind solche Stunden innerlicher Einkehr unsagbar segensreich, denn es stellt der Mensch dann die Verbindung her mit dem Jenseits, wenn auch unbewußt. Den jenseitigen Wesen aber ist es gleichfalls ein Bedürfnis, sich den Menschen kundzugeben. Sie haben noch immer das Verlangen, sich zu äußern, können dies jedoch nicht mehr in der Art wie im Erdenleben, doch es ist darum das Drängen, sich mitzuteilen ihren Lieben, nicht verlorengegangen. Und wo nun ein williger Gedanke an einen Verstorbenen diesen in die Erdennähe des Menschen zieht, ist das jenseitige Wesen beglückt, und es findet nun eben eine gedankliche Verbindung zwischen ihm und dem Menschen statt, die so lange ununterbrochen bleibt, wie der Wille des Menschen des jenseitigen Freundes gedenkt. Ist nun das Wesen im Jenseits vollkommen, so reicht seine Kraft verständlicherweise auch aus, um großen Einfluß auf den Erdenmenschen auszuüben und also gedanklich auf diesen einwirken zu können. Doch weniger vollkommene Wesen im Jenseits haben ihrerseits wohl das Verlangen, sich irgendwie zu äußern, es reicht jedoch ihre Kraft nicht aus, eine Verbindung so herzustellen und sich den Erdenwesen so mitzuteilen, wie es ihr Verlangen ist. Und es kann dies nur unter Mithilfe vollkommener Geistwesen geschehen unter der Voraussetzung, daß diese eine solche Vermittlung von Vorteil halten für den Erdenmenschen. Doch die Liebe der Wesen zueinander läßt sie auch einander Beistand leisten, auf daß einer jeden Seele Verlangen gestillt wird. Und so sind in deiner Nähe ständig sich-äußern-wollende Wesen, und sie warten auf die Vergünstigung einer Kundgabe, weil sie sich zum Teil selbst davon Segen versprechen. Sie lassen keine Gelegenheit ungenützt und bleiben auch immer um dich, weil es für sie unendlich trostreich ist, den sichtbaren Beweis der Verbindung vom Jenseits zur Erde durch deine geistige Arbeit gefunden zu haben. Und so will sich dir durch die liebevolle Zulassung von seiten deines Beschützers ein Freund kundtun und dir die Erklärung selbst geben, auf daß du ihn erkennst: Dies sei mein Gruß, den ich dir entbiete.... Ne verum an dostitium.... Gott sei mit dir und stärke dich zu der Aufgabe, die du erfüllen sollst. Ledig-Sein auf Erden hat mich in gewisse Armut kommen lassen, denn es folgt mir kein liebes Gebet. Ich empfinde daher es als besondere Wohltat, wenn deine Gedanken bei mir weilen, der ich nichts getan habe, mir diese zu verdienen. Dies empfand ich noch auf Erden und war daher in großer Not, als sich die Tore der Erde schlossen.... Jetzt gedenke ich in Reue der ungenützten Erdenzeit, ich sehe deine Arbeit, dein Streben und deine Liebe und möchte gleicherweise tätig sein können noch auf Erden. Die Erdenlast ist von mir genommen, doch eine Last trage ich gleichfort mit mir, daß ich nicht rechtzeitig erfaßt habe das Wunder göttlicher Liebe.... daß ich forschte, grübelte und zweifelte, wo ich die Liebe Gottes spüren mußte.... daß ich mich nicht bewährt habe und das Gnadengeschenk annahm mit dankerfülltem Herzen. Es war mir eine Frist gegeben, doch ich ließ diese vergehen.... O suche mich oft mit deinen Gedanken, und rufe mich in deine Nähe, auf daß ich dienen lerne der ewigen Gottheit und meine Aufgabe nun recht erfülle. Und so vermag ich dir nur zu danken und dir wiederum zuzurufen: Verita table just vitum....

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde