Compare proclamation with translation

Other translations:

State of light ....

Life in the beyond in a state of light is likewise inconceivable to people. It exceeds all earthly joys a thousand-fold; nevertheless, it differs entirely from the kind of earthly joys and, therefore, imparts happiness and bliss beyond all measure. And no amount of the human being’s imagination would be able to even roughly paint a picture that corresponds to the truth, for the heavenly pleasures awaiting a perfect being in these spheres are incomparable to anything on earth. In a state of light the being’s sensitive faculty equally surpasses all earthly feelings, for this reason no-one on earth will ever be able to understand the degree of pleasure which is granted to these beings. During the time on earth it must also remain inconceivable for the being, so that the human being will strive of his own accord towards perfection and not for the sake of reward. Yet the knowledge of this immeasurable happiness in the beyond would make all people strive for it with greatest zeal; nevertheless, in order to be truly prefect good must be done for the sake of good, and the reward should not come first. And therefore the heavenly Father has wisely arranged to leave humanity in ignorance about that which He has prepared for those who love Him .... He wants to possess the earthly children’s love, He wants to be their Father and reward their love in a Father’s way .... by giving the child everything that belongs to Him.… Therefore strive to become true children of God, so that you can partake in all heavenly delights .... and you will be blissfully happy beyond measure for all eternity.

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Light state....

A vida no além no estado de luz é igualmente inconcebível para as pessoas. Pois excede em mil vezes todos os prazeres terrenos, mas é completamente diferente do tipo de prazeres terrenos e, portanto, excessivamente feliz e feliz. E nem toda a imaginação humana está perto de criar um quadro que corresponda à verdade, pois os prazeres celestes esperam um ser perfeito naquelas esferas, nada terreno poderia ser usado como comparação. E também o sentimento dos seres em estado de luz supera todo o sentimento terreno e, portanto, ninguém na Terra pode avaliar o grau de bem-estar que é concedido a esses seres. Para o tempo na Terra também deve permanecer inconcebível para o ser, de modo que o ser humano se esforce pela perfeição por si mesmo, porém não por recompensa. Mas o conhecimento desta felicidade inconcebível no além faria com que todas as pessoas lutassem por ela com o maior anseio, mas para ser verdadeiramente perfeito o bem deve ser feito em nome do bem e a recompensa não deve vir primeiro. E por isso é sabiamente disposto pelo Pai celestial a manter as pessoas na ignorância do que Ele preparou para aqueles que O amam.... Ele quer possuir o amor das crianças terrenas, Ele quer ser seu Pai e recompensar seu amor de acordo com o caminho do Pai.... dar à criança tudo o que é Seu.... Portanto, esforçai-vos para vos tornardes verdadeiros filhos de Deus, para que possais participar de todas as delícias do céu.... e sereis abençoados para toda a eternidade.

Amém

Translator
Translated by: DeepL