Compare proclamation with translation

Other translations:

Truth.... willpower.... bridge through love....

Blessed are those who seek strength and salvation in My name and resist all evil influence. All spirit is alive through the will to serve Me, and thus it recognizes the profound value of truth and its eternal existence. For what is sent to you as My word can never ever pass away.... For My word is truly eternal life....

Amen

By virtue of the human being's own willpower it is possible for him to live in utmost truth, yet he must also desire it from the bottom of his heart and in all abundance and then let this desire become active through his will. He must do everything himself which smoothes the path to truth for him.... He must establish the connection with God, as the eternal truth Himself.... and he must prove himself worthy to receive the truth from God's hand.... He must also do everything which can lead to the expansion of his knowledge by placing himself at the disposal of the supreme being of God to receive His will, His word and thus the eternal truth in order to make it accessible to humanity again. For the lord of heaven and earth always and at all times wants to give strength, comfort and help to His creations, and this through His word. He constantly remembers humanity with love and expresses this love through the giving of His word. And for this He needs earthly children who devote themselves to Him of their own free will, who are, as it were, the mediators between Him and humanity.... who offer themselves to Him and completely submit to His will.... A bridge is built, as it were, and the lord descends to people in infinite love, lovingly inclines Himself towards them, gives pure truth and thus turns people's hearts towards Him. With gentle love He draws to Himself those who longingly stretch out their hands to Him, He soothes their pain, comforts them in suffering, He lets them look into His kingdom by instructing them and informing them of His working and activity, both on earth as well as in the beyond, and thus increases love for Him.... anyone who desires the truth also hears the gentle call of the eternal deity.... he follows it and allows himself to be grasped by the loving father’s hand. The soul may hesitate at times, but the spirit within recognizes the truth, and thousands of little angels keep watch that the soul of a truth-loving child does not stray. For the will is strength in itself, and where the will turns towards divinity the still weak soul will find support and thus be able to offer resistance if it is threatened by human or earthly danger. Only a quiet plea to be guided the right way protects it from all error, and thus those who desire such and offer themselves to God the lord for the service of suffering humanity, which walks in spiritual darkness, will be instructed in truth without interruption. The soul certainly senses the right path but in its inexperience it often hesitates to make use of the messages it receives and therefore remains doubtful and uncertain until help comes in the form of heartfelt prayer which the human being sends to the father for clarity and recognition of truth.... Then it will become light and bright in him, and he will be able to clearly distinguish the teachings of heaven from the teachings of the world....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

진실. 의지의 힘. 사랑을 통해 다리를 놓아라.

나의 이름으로 힘과 구원을 구하고 모든 악의 영향에 대항하는 사람은 축복을 받는다. 모든 영은 나를 섬기려는 의지로 산다. 그러므로 진리의 깊은 가치와 진리가 영원히 존재하는 것을 인정한다. 왜냐하면 나의 말로 너희에게 주어지는 것은 절대로 사라지지 않기 때문이다. 내 말은 진정으로 영원한 생명이기 때문이다.

아멘

사람이 자신의 것이라고 할 수 있는 의지의 힘으로 전적인 진리 안에 서는 일이 가능하다. 그러나 그는 심장의 가장 깊은 곳에서 온전히 충만하게 진리를 갈망하고, 이런 갈망을 의지를 통해 행동으로 옮겨야 한다. 그는 자신이 진리를 향해 가는 길을 평탄하게 하는 모든 일을 해야만 한다. 그는 영원한 진리 자체인 하나님과의 연결을 이뤄야만 한다. 그는 자신이 하나님의 손에서 진리를 받기에 합당함을 증명해야만 한다. 그는 또한 그의 지식을 확장할 수 있는 모든 일을 해야만 한다. 그는 동시에 자신을 가장 높은 존재에게 드림으로써, 인류가 이를 다시 접근할 수 있게 하려면, 그분의 뜻과 그분의 말씀과 따라서 영원한 진리를 받아야만 한다.

왜냐하면 하늘과 이 땅의 주님은 항상 자신의 피조물에게 자신의 말씀을 통해 힘과 위로와 도움을 주기를 원하기 때문이다. 그는 사랑 속에서 끊임없이 인류를 기억하고, 그의 말씀을 주면서 이 사랑을 표현한다. 이 일을 위해 그는 자신과 인류 사이의 중재자이고, 자유롭게 자신을 그에게 바치는 이 땅의 자녀들이 필요하다. 그에게 자신을 드리고, 그의 뜻에 온전히 복종하는 이 땅의 자녀의 사랑을 통해 동시에 다리가 건설되고, 주님은 사람들을 향한 무한한 사랑으로 내려오고, 그들을 향해 사랑스럽게 낮아져, 순수한 진리를 주고, 따라서 사람들의 심장이 그에게 향하게 한다.

그는 온유한 사랑으로 그에게 그들의 손을 뻗은 사람들을 자신에게 끌어당긴다. 그는 고통을 덜어주고, 고통 속에서 그들을 위로한다. 그는 그들을 가르치면서, 그들에게 그의 이 땅과 저세상에서의 역사와 사역을 알려주면서 그들이 자신의 나라를 들여다볼 수 있게 하고, 이로써 그을 향한 사랑이 커지게 한다. 왜냐하면 진리를 원하는 사람은 영원한 신성의 나지막한 부름을 듣기 때문이다. 그는 신성을 따르고, 사랑하는 아버지의 손이 자신을 붙잡게 한다.

혼이 때때로 주저하지만, 혼 안의 영은 진리를 깨닫고, 수천 명의 천사가 진리를 사랑하는 자녀의 혼이 길을 잃지 않도록 지킨다. 왜냐하면 의지 자체가 이미 힘이고, 의지가 신성을 향하는 곳에서, 여전히 약한 혼은 지원을 받고, 이로써 혼에게 인간적이거나 세상의 위험이 닥치면, 저항할 수 있게 한다. 단지 올바른 길로 인도해달라는 부드러운 간구가 모든 오류로부터 보호한다. 그러므로 진리를 갈망하고, 고통을 받고 영의 어두움 속에서 사는 인류를 섬기기 위해, 주 하나님께 자신을 드리는 사람은 끊임없이 진리 안에서 가르침을 받는다.

혼은 실제 올바른 길을 짐작한다. 그러나 자신의 경험이 부족한 상태에서 혼은 받은 계시를 활용하는 일에 자주 주저한다. 그러므로 도움이 아버지께 드리는, 사람에게 진리에 대한 선명함과 깨달음을 구하는, 가장 긴밀한 기도의 형태로 혼이 도움을 받을 때까지 혼은 의심하고, 불안해하는 가운데 머문다. 그러면 그 안이 빛이 되고, 밝아진다. 그는 가장 선명하게 하늘의 가르침과 세상의 가르침을 구분할 수 있게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박