Compare proclamation with translation

Other translations:

Sensual love....

So today, for the strengthening of the spirit, you shall receive one more proclamation concerning love, and namely from a specific point of view. People often describe something with the word 'love' which, in itself, is indeed love too, yet it is far removed from what is preached to people.... the practise of which shall be the human being's first and last task. It concerns the love of the senses, which you so often want to understand as the concept of love. Yet you should know that you are more likely to destroy true love if you don't resist sensual love, for it is a game of deceit by the adversary. It is, as it were, his means by which the human soul only too often falls into his trap. The human being completely submits himself to the control of evil if he does not resist his physical lust. This is the love which endeavours to possess, yet it will never ever be able to refine the human being and therefore cannot lead to union with the highest Entity either. So the human being must be very much on his guard that his soul and its progress will not be at serious risk due to purely physical longing.... he has to consider that it is far more difficult to suppress this lust once he has become addicted to it, and that all love on earth which purely applies to earthly interests therefore can never be right before God.... for love which is not giving but merely aims to fulfil earthly desires is likewise set to accomplish earthly success and consequently not intended by God. For God only considers a heart's innermost feeling. If this is truly selfless and only ever wants to give love, regardless of its own advantage, such deeds of love will also result in the reward inherent in them.... they will lead to heartfelt union with the divine Saviour....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Sinnliche Liebe....

So empfange heut zur Stärkung des Geistes noch eine Kundgabe über die Liebe, und zwar in einer bestimmten Auffassung. Es wird von den Menschen so oft etwas mit dem Wort "Liebe" bezeichnet, was wohl auch an sich Liebe ist, jedoch weit entfernt von dem, was den Menschen gepredigt wird.... was zu üben erste und letzte Aufgabe des Menschen sein soll. Es ist die Liebe der Sinne, die ihr so oft unter dem Begriff Liebe verstehen wollt. Doch es sei euch gesagt, daß ihr eher die wahre Liebe zerstöret, so ihr in euch der sinnlichen Liebe nicht wehret, denn sie ist ein Ränkespiel des Bösen. Sie ist sozusagen dessen Mittel, durch das ihm gar zu oft die menschliche Seele ins Garn geht. Es gibt sich der Mensch völlig in die Gewalt des Bösen, wehret er der Begierde des Körpers nicht. Es ist dies die Liebe, die zu besitzen trachtet, doch nie und nimmer den Menschen veredeln kann, und die daher auch nicht zur Vereinigung mit der höchsten Wesenheit führen kann. So muß der Mensch sehr auf der Hut sein, daß nicht durch pures körperliches Verlangen seine Seele und deren Fortschritt arg gefährdet wird.... er muß bedacht sein, daß es weit schwerer ist, diese Begierde zu unterdrücken, so er ihr einmal verfallen ist, und daß daher jegliche Liebe auf Erden, die nur rein irdischen Interessen gilt, nimmermehr die rechte vor Gott sein kann.... denn eine Liebe, die nicht gibt, sondern nur der Erfüllung der Erdenwünsche gilt, ist ebenso auf irdischen Erfolg eingestellt und daher nicht im göttlichen Sinn. Denn Gott sieht nur auf die Empfindung des innersten Herzens. So dieses wahrhaft uneigennützig ist und nur immer Liebe geben will, ungeachtet seines eigenen Vorteils, werden solche Liebeswerke auch den Lohn eintragen, der in ihnen liegt.... sie werden Anlaß sein zur innigen Verbindung mit dem göttlichen Heiland....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde