Compare proclamation with translation

Other translations:

Soul after death....

The soul, relieved of all hardship, seeks the path to the light, and it is helped by the spiritual beings who endeavour with all love to show it the way. And thus the soul recognizes its state in all clarity and is able to detach itself from matter if only it feels within itself the desire for eternal liberation from its fetters, which have been its fate since time immemorial. Once the spirit of God in the human being has united with the eternal spirit of love, the soul's freedom is achieved.... It finds deepest peace and deepest happiness, for its longing during its earthly days was the union with Christ, and it will now be fulfilled. And so abandon all grief while you are still on earth, for your body is still a burden to you, your soul is still imprisoned in its shell.... Throw off what still hinders you.... also try to awaken in yourselves the longing for liberation.... live in view of the fact that one day you, too, will have to stand before the gate to eternity and appreciate the soul's spiritual freedom.... be without fear when your end draws near, and the spirit within you will guide you so that you will look forward to that hour with joy, for then you will stand at the entrance to eternal life and the heavenly father will come to meet you with open arms if you have already found Him on earth in remembrance of His love. And then you will desire death yourselves, for its sting will not hurt you.... You have overcome, you have found your way through the night to the eternal light, you have renounced the world and turned your gaze only heavenwards. And those who love you will gather together and take you home to the father's house. And those who die in Christ will be blessed and sing praises and thanks to the creator for all eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

죽음 이후의 혼...

모든 고난에서 벗어난 혼은 빛으로 향하는 길을 찾고, 그 길을 보여주기 위해 모든 사랑으로 노력하는 영적 존재가 혼을 돕는다. 이로써 혼은 자신의 상태를 전적으로 분명하게 깨닫고, 생각할 수 없는 긴 기간 동안의 자신의 족쇄로부터 영원한 해방을 향한 갈망을 느낀다면, 물질로부터 자신을 분리할 수 있다. 사람 안의 하나님의 영이 영원한 사랑의 영과 연합을 하면, 혼은 자유를 얻은 것이다. 혼은 가장 깊은 평화와 가장 깊은 행복을 발견한다. 왜냐하면 이 땅에 거하는 시절에 혼의 갈망은 그리스도와의 연합이었고, 이제 그리스도와의 연합하는 일이 혼에게 성취될 것이기 때문이다.

그러므로 아직 이 땅에 거하는 너희는 모든 슬픔을 버리라. 그러나 너희의 육체는 너희에게 아직 짐이고, 너희의 혼은 아직 혼의 형체 안에 포로이다. 너희에게 방해가 되는 것을 버리라. 또한 너희 안에서 해방되기 원하는 갈망이 깨어나게 하라. 너희가 언젠가는 영원의 문 앞에 서야만 한다는 사실을 염두에 두고 생활하라. 혼의 영적자유를 귀하게 여기는 법을 알라. 만약에 너희의 마지막 날이 가까워질 때 두려워하지 말라. 너희 안에 있는 영이 너희가 마지막 날을 기쁨으로 맞이할 수 있도록 너희를 인도할 것이다. 왜냐하면 너희가 이 땅에서 이미 아버지의 사랑을 생각하고 아버지를 찾았다면, 너희는 영생의 입구에 서고, 하늘의 아버지가 두 팔을 벌리고 너희에게 다기오기 때문이다. 그러면 너희는 스스로 죽음을 원할 것이다. 왜냐하면 죽음의 가시가 너희에게 상처를 주지 못하기 때문이다. 너희는 승리했다. 너희는 밤을 통과하여 영원한 빛을 찾았다. 너희는 세상을 벗어나, 관점을 단지 하늘을 향하게 했다. 너희를 사랑하는 존재들이 모여서 너희를 아버지의 집으로 데려간다. 그리고 그리스도 안에서 죽는 사람들은 구원을 받을 것이고 모든 영원에 영원까지 창조주께 찬양과 감사를 드릴 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박