Compare proclamation with translation

Other translations:

State of the soul after death.... spirit of God....

The state of the soul will reveal itself to you in all clarity one day when the soul has left the body and enters through the gate of eternal life. Then the term 'spirit of God' will reveal itself in the most understandable way. A separation will take place in such a way that the spirit of God harboured in the soul will completely unite with all soul substance, while the bodily shell will release all fetters inhibiting the soul and grant it a completely free exit from the body. That which is earthly will go towards earthly decay, but the immortal soul only changes its whereabouts.... it is no longer bound to time and space by the outer shell, but in infinity wherever its will leads it, subject to no constraint and no inhibition, but completely free and unbound by itself. Provided that it has reached the degree of maturity on earth, which is required by its present stay in regions of light. For if the soul is not yet completely purified of all dross and desires, it cannot find entrance into such regions of light, but must first attain the necessary degree of maturity in the beyond. It is so easy to understand that precisely the connection with the divine spirit is the state of light itself.... God Himself is light, and everything that arises from God must also be light as long as it is perfect.... Likewise, that which is imperfect and has fallen away from God must be darkness until it has found its way back to God, the eternal light, and then likewise shine again in the brightest light.... Thus the union of the soul with the spirit of God in man must also be the entry into the brightest state of light, and every state of darkness must have come to an end when the soul is seized by the divine elemental power, which is the divine spirit in man.... Nothing in the world can come close to comparing with the delights of this union of the soul with the divine spirit.... It is so incomparably blissful and yet, with a little good will, so extremely easy to achieve, and this moment compensates the earthly child a thousandfold for the most difficult and painful earthly life. But all coercion exerted on the soul would never again bring about such a feeling of bliss, and therefore free will must again be active in the human being if he is to be granted the highest happiness, the union with the spirit from God, as soon as he enters the beyond....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Zustand der Seele nach dem Tode.... Gottesgeist....

In aller Klarheit wird sich dir der Zustand der Seele offenbaren, dereinst, wenn die Seele den Leib verlassen hat und sie eingeht durch das Tor des ewigen Lebens. Dann wird sich der Begriff "Gottesgeist" enthüllen in verständlichster Weise. Es wird eine Trennung stattfinden in der Form, daß der sich in der Seele bergende Gottesgeist sich völlig vereinigt mit aller seelischen Substanz, während die körperliche Hülle alle die Seele hemmenden Fesseln löst und ihr völlig freien Austritt aus dem Körper gewährt. Das, was diesirdisch ist, wird dem irdischen Verfall entgegengehen, doch die unsterbliche Seele ändert nur ihren Aufenthaltsort.... sie ist nicht mehr an Zeit und Raum gebunden durch die äußere Hülle, sondern in der Unendlichkeit überall dort, wo ihr Wille sie hinführt, keinem Zwang und keiner Hemmung unterworfen, sondern völlig aus sich selbst frei und ungebunden. Vorausgesetzt, daß sie auf Erden den Reifegrad erreicht hat, den der nunmehrige Aufenthalt in Lichtregionen bedingt. Denn so die Seele noch nicht völlig gereinigt ist von allen Schlacken und Begierden, kann sie in solchen Lichtregionen keinen Eingang finden, sondern muß den nötigen Reifegrad erst im Jenseits erreichen. Es ist so einfach zu verstehen, daß gerade die Verbindung mit dem göttlichen Geist schon der Lichtzustand selbst ist.... Gott Selbst ist Licht, und alles aus Gott Entstandene muß gleicherweise auch Licht sein, solange es vollkommen ist.... Ebenso muß das Unvollkommene, von Gott Abgefallene so lange Finsternis sein, bis es wieder zu Gott, dem ewigen Licht, zurückgefunden hat, und dann gleichfalls wieder im hellsten Licht erstrahlen.... Also muß die Vereinigung der Seele mit dem Gottesgeist im Menschen auch das Eingehen in den hellsten Lichtzustand sein, und es muß jeglicher Zustand der Dunkelheit sein Ende gefunden haben, so die Seele von der göttlichen Urkraft erfaßt ist, welche ist der göttliche Geist im Menschen.... Nichts in der Welt kann für die Wonnen dieses Zusammenschlusses der Seele mit dem Gottesgeist annähernd einen Vergleich bieten.... Es ist dies so unvergleichlich beseligend und doch bei etwas gutem Willen so überaus leicht zu erreichen, und es entschädigt das Erdenkind dieser Moment für das schwerste und schmerzensreichste Erdenleben tausendfach. Doch aller auf die Seele ausgeübte Zwang würde ein solches Seligkeitsgefühl nimmermehr zustande bringen, und daher muß wiederum der freie Wille im Menschen tätig sein, soll ihm das höchste Glück, die Vereinigung mit dem Geist aus Gott, gleich bei seinem Eintritt ins Jenseits beschieden sein....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde