Compare proclamation with translation

Other translations:

Incarnation.... worldly pleasures.... self-redemption....

Man's strength became infinitely greater and his will became powerful, for the power of love gained the upper hand over evil, and anyone who now lives in love can acquire this power such that his life on earth is fully sufficient in order to enter the realms of eternal bliss as a purified being after bodily death. Only the will of man remained inviolable, and the opposing power now tries to influence this will to the utmost, so that the inclination to love is weakened and thus the self-redemption through love is questioned. Only the uninterrupted endeavour to live in God's will is able to withstand the adversary's efforts. Where the will seriously turns to God, the opposing power has lost all power.... it tries again and again to bring man down, but these attempts are ineffective because love for God outweighs everything. Thus the incarnation of Christ was the victory over evil.... the power of the adversary was broken and the strength of the earthly being willing to love increased to the same extent, and an ascent to God was now assured for all spiritual beings.... The demons of the universe now seek to seize souls with all cunning and to awaken or strengthen all desires that are corrupting, for these again weaken the will, which is otherwise strong and resistant. This is why every worldly desire is an obstacle to the final reunion with God, for then the will will not turn fully and completely towards the eternal deity, but will be divided and gradually lean more and more towards the world, because the human being's will becomes weaker and weaker and the temptations from the side of evil become stronger and stronger to the same extent. In itself, the desire for the world is not a sin as long as it is not contrary to God's commandments, but the renunciation of all worldly pleasures is, as it were, the ladder upwards, because man then exchanges divine grace for them. The body willingly gives up the pleasures of the world, but the soul is unspeakably richly endowed with strength and grace for its actual purpose. And the soul feels comfortable in this state, which lets it dwell in spheres of light, whereas the body gradually loses its inclination towards the world completely and the more perfect the state of the soul is, the easier it is to bear the sacrifice of the body. But what people strive for on earth, who do not live in God's grace, is only appearance and deception, everything melts away and passes like foam, only creating a sense of well-being for the body for the time on earth but leaving the soul in the poorest state.... The human being has then lived his earthly life completely uselessly, not remembering the task he had to fulfil. And thus the work of redemption, the incarnation of God, remained without any blessing for such an earthly child.... the bridge the saviour had built to humanity was not entered by them. They continue to walk on the path of darkness, which previously led people astray, and do not see the light-filled path that God's love has made accessible to the children of earth.... This path may be narrow and a path of renunciation, self-denial and the highest spiritual demands, but it inevitably leads to the goal.... It moulds the earthly human being into a child of God who finally unites with the heavenly father and thus finds his way home to the father's house....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

L’Incarnation en Homme – les joies mondaines - l'auto-libération

La Force de l'homme était devenue infiniment grande car sa volonté était puissante, parce que l'amour conquérait le dessus en puissance sur le malin et celui qui maintenant vit dans l'amour peut s'approprier ce pouvoir, pour que sa carrière sur la Terre soit pleinement suffisante pour entrer en tant qu’être purifié dans les Champs de l'éternelle Béatitude après la mort corporelle. Mais seule la volonté de l'homme est restée intouchable et maintenant le pouvoir opposé cherche à l'influencer jusqu'à l'extrême, de sorte que soit affaiblie la tendance à l'amour et qu’avec cela soit mise en doute l’auto-libération à travers l'amour. Seulement la tendance constante de vivre dans la Volonté de Dieu impose un arrêt à la force de l'adversaire. Là où la volonté se tourne sérieusement vers Dieu, là le pouvoir contraire a perdu toute force, il cherche de toute façon toujours et toujours de nouveau à mener l'homme à la chute, mais ces tentatives sont sans effet, vu que l'Amour de Dieu est au-dessus de tout. Ainsi l’Incarnation en Homme du Christ a apporté la Victoire sur le mal, le pouvoir de l'adversaire a été cassé et dans la même mesure a crû la Force de l'être terrestre de bonne volonté pour aimer, et maintenant la remontée vers Dieu est assurée à tous les êtres spirituels. Les démons du Cosmos cherchent maintenant avec toutes les astuces possibles à s’emparer de ces âmes en réveillant toutes leurs avidités, parce que celles-ci affaiblissent de nouveau la volonté qui autrement était forte et résistante. Donc tout désir mondain est un obstacle à la réunification définitive avec Dieu, parce qu'alors la volonté ne se tourne pas pleinement vers l'éternelle Divinité, mais elle est divisée et se tourne peu à peu toujours plus vers ce qu’exige le monde, parce que la volonté de l'homme devient toujours plus faible et dans la même mesure les tentations de la part du malin toujours plus fortes. En soi le désir pour le monde n'est pas un péché tant qu’avec cela ne sont pas transgressés les Commandements de Dieu, mais le renoncement à toutes les joies mondaines est pour ainsi dire l'échelle vers le Haut, parce qu'alors l'homme échange contre celles-ci la Grâce divine. Le corps renonce volontairement aux joies du monde, chose pour laquelle l'âme a été pourvue incommensurablement richement en Force et Grâce pour sa vraie destination. Et l'âme se sent bien dans cette condition, qui lui permet de séjourner dans les sphères lumineuses, tandis que par contre le corps perd peu à peu totalement sa tendance pour le monde, et le sacrifice du corps est toujours plus facile à porter plus est parfaite la condition de l'âme. Mais les hommes sur la Terre qui ne vivent pas dans la Grâce de Dieu aspirent seulement à l’apparence et à la tromperie pour tout ce qui se dissout et passe comme l’écume en créant seulement un bien-être au corps pour le temps terrestre, mais l'âme est laissée dans une condition très insuffisante. Alors l'homme a vécu totalement sans utilité sa vie terrestre, en ne pensant pas à la tâche dont il avait à s'acquitter. Ainsi même l'Œuvre de Libération, l’Incarnation en tant qu’Homme de Dieu est restée sans aucune Bénédiction pour un tel fils terrestre, le Pont que le Sauveur a édifié pour l'humanité n'a pas été employée par celle-ci. Les hommes continuent à marcher dans l'obscurité qui a initialement mené les hommes dans l'erreur, et ils ne voient pas la voie lumineuse que l'Amour de Dieu a rendue praticable pour les fils terrestres. Cette voie qui est certes étroite est celle du renoncement, de l'auto-abnégation et des exigences spirituelles les plus élevées, mais elle mène inévitablement au but. Cela forme l'homme terrestre à devenir fils de Dieu et finalement à s'unir avec le Père céleste et ainsi trouver le chemin du retour dans la Maison du Père.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet