Compare proclamation with translation

Other translations:

Incarnation.... worldly pleasures.... self-redemption....

Man's strength became infinitely greater and his will became powerful, for the power of love gained the upper hand over evil, and anyone who now lives in love can acquire this power such that his life on earth is fully sufficient in order to enter the realms of eternal bliss as a purified being after bodily death. Only the will of man remained inviolable, and the opposing power now tries to influence this will to the utmost, so that the inclination to love is weakened and thus the self-redemption through love is questioned. Only the uninterrupted endeavour to live in God's will is able to withstand the adversary's efforts. Where the will seriously turns to God, the opposing power has lost all power.... it tries again and again to bring man down, but these attempts are ineffective because love for God outweighs everything. Thus the incarnation of Christ was the victory over evil.... the power of the adversary was broken and the strength of the earthly being willing to love increased to the same extent, and an ascent to God was now assured for all spiritual beings.... The demons of the universe now seek to seize souls with all cunning and to awaken or strengthen all desires that are corrupting, for these again weaken the will, which is otherwise strong and resistant. This is why every worldly desire is an obstacle to the final reunion with God, for then the will will not turn fully and completely towards the eternal deity, but will be divided and gradually lean more and more towards the world, because the human being's will becomes weaker and weaker and the temptations from the side of evil become stronger and stronger to the same extent. In itself, the desire for the world is not a sin as long as it is not contrary to God's commandments, but the renunciation of all worldly pleasures is, as it were, the ladder upwards, because man then exchanges divine grace for them. The body willingly gives up the pleasures of the world, but the soul is unspeakably richly endowed with strength and grace for its actual purpose. And the soul feels comfortable in this state, which lets it dwell in spheres of light, whereas the body gradually loses its inclination towards the world completely and the more perfect the state of the soul is, the easier it is to bear the sacrifice of the body. But what people strive for on earth, who do not live in God's grace, is only appearance and deception, everything melts away and passes like foam, only creating a sense of well-being for the body for the time on earth but leaving the soul in the poorest state.... The human being has then lived his earthly life completely uselessly, not remembering the task he had to fulfil. And thus the work of redemption, the incarnation of God, remained without any blessing for such an earthly child.... the bridge the saviour had built to humanity was not entered by them. They continue to walk on the path of darkness, which previously led people astray, and do not see the light-filled path that God's love has made accessible to the children of earth.... This path may be narrow and a path of renunciation, self-denial and the highest spiritual demands, but it inevitably leads to the goal.... It moulds the earthly human being into a child of God who finally unites with the heavenly father and thus finds his way home to the father's house....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Menschwerdung.... Weltliche Freuden.... Selbsterlösung....

Unendlich größer wurde die Kraft des Menschen, und sein Wille ward mächtig, denn es gewann die Macht der Liebe Oberhand über das Böse, und wer nun in der Liebe lebt, kann sich diese Macht so aneignen, daß die Laufbahn auf Erden vollauf genügt, um als geklärtes Wesen nach dem leiblichen Tode in die Gefilde ewiger Seligkeit einzugehen. Nur der Wille des Menschen blieb unantastbar, und diesen Willen suchet nun die Gegenmacht aufs äußerste zu beeinflussen, auf daß der Hang zur Liebe schwächer und somit die Selbsterlösung durch die Liebe in Frage gestellt wird. Nur das ununterbrochene Streben, im Willen Gottes zu leben, ist Einhalt-gebietend dem Bemühen des Widersachers. Wo sich der Wille ernsthaft Gott zuwendet, dort hat die Gegenmacht alle Gewalt verloren.... sie sucht zwar immer und immer wieder, den Menschen zu Fall zu bringen, jedoch diese Versuche sind wirkungslos, da die Liebe zu Gott alles überwiegt. So war die Menschwerdung Christi der Sieg über das Böse.... die Macht des Widersachers war gebrochen und die Kraft des liebewilligen Erdenwesens im gleichen Maß gestiegen, und ein Aufstieg zu Gott ward nun allen Geistwesen gesichert.... Die Dämonen des Weltalls suchen nun mit aller List sich der Seelen zu bemächtigen und alle Begierden, die verderbenbringend sind, zu erwecken oder zu verstärken, denn diese wieder schwächen den Willen, der sonst stark und widerstandsfähig ist. Darum ist jegliches weltliche Verlangen der endgültigen Wiedervereinigung mit Gott ein Hindernis, denn es wendet sich dann der Wille nicht voll und ganz der ewigen Gottheit zu, sondern wird geteilt und nach und nach sich immer mehr der Welt zuneigen, weil der Wille des Menschen immer schwächer wird und die Verlockungen von seiten des Bösen im gleichen Maße stärker. An sich ist das Verlangen nach der Welt keine Sünde, solange den Geboten Gottes damit nicht zuwidergehandelt wird, doch der Verzicht auf alle weltlichen Freuden ist gleichsam die Stufenleiter nach oben, denn es tauschet der Mensch dann für diese die göttliche Gnade ein. Der Körper gibt willig die Freuden der Welt auf, wofür die Seele jedoch unsagbar reich bedacht wird an Kraft und Gnade für ihre eigentliche Bestimmung. Und die Seele fühlt sich wohl in diesem Zustand, der sie in lichten Sphären weilen läßt, wogegen der Körper nach und nach den Hang zur Welt völlig verliert und das Opfer des Körpers immer leichter tragbar ist, je vollkommener der Zustand der Seele ist. Doch wonach die Menschen trachten auf Erden, die nicht in der Gnade Gottes leben, ist nur Schein und Trug, es zerrinnt und vergeht alles wie Schaum, nur für die Erdenzeit dem Körper Wohlbehagen schaffend, doch die Seele in dürftigstem Zustand belassend.... Es hat dann der Mensch völlig nutzlos sein Erdenleben gelebt, nicht gedenkend der Aufgabe, die er zu erfüllen hatte. Und so ist auch dann das Erlösungswerk, die Menschwerdung Gottes, ohne jeglichen Segen für ein solches Erdenkind geblieben.... die Brücke, die der Heiland geschlagen zur Menschheit, ist von jenen nicht betreten worden. Sie wandeln weiter auf dem Wege der Finsternis, der zuvor die Menschen in die Irre geführt, und sehen nicht den lichtvollen Weg, den die Liebe Gottes den Erdenkindern gangbar gemacht hat.... Es ist dieser Weg wohl schmal und ein Weg der Entsagung, Selbstverleugnung und höchster seelischer Anforderungen, doch er führt unweigerlich zum Ziel.... Er gestaltet den Erdenmenschen zum Kind Gottes, das sich endlich vereinigt mit dem himmlischen Vater und so heimfindet in das Vaterhaus....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde