Compare proclamation with translation

Other translations:

Answer in love.... explanation for suffering....

Where there is much light, there is also much shadow.... People often harbour an unusual hatred towards their creator, Who loves all souls equally without reservation. Nevertheless, people do not know how I share, as it were, in the suffering that oppresses them and how I take it upon Myself to offer them the healing potion that makes their fate on earth more favourable. They can partake of every grace and every relief will be granted to them if only they want it.... Yet in such a hardened state it is difficult to turn their will towards Me, and yet I must respect everyone's free will.... I must not intervene arbitrarily and change destinies, which would only have the opposite effect.... a strengthening of their self-consciousness.... because this would move these children further and further away from me. If a permanent state were to arise in which the human being on earth were to be liberated from his suffering, immense selfishness would soon take hold and the soul would find it difficult to free itself from its shell, for every spiritual question would remain unanswered by people, since life in carefreeness would offer enough to satisfy the human being's thoughts. It would indeed be incomparably better for the earthly body, yet it will pass away and nothing of the pleasures of the world will remain for the soul, but it will pass into the beyond naked and freezing and have to accept the same battle there........ yet far more difficult.... which I would have spared you in earthly life out of false fatherly love. Do you not believe that your father, in His wisdom, recognizes everything and always determines what is best for His creatures? Should it not be left to Him, to Whom all creation is subject, which path He marks out for the individual being? Would you know the torment that awaits you if I let you live unrestrainedly according to your wishes? Or can you judge what bliss awaits you if you correctly value the life imposed on you and live according to My will? Do you believe that I take pleasure in seeing you suffer.

O you fools, My love suffers with you whom I have created.... and yet no longer want to be Mine. The desire for you is unspeakable but My power is of no use there.... you must voluntarily find your way to Me, and this cannot be achieved again through a comfortable and carefree life.... In eternity you would then not find the path to Me. For I Myself am love, patience, truth and mercy.... How can you reconcile this if you believe that I want you to suffer.... If you confess Me you will feel My love like mild balm on your suffering and My grace will constantly help you.... and all suffering will be taken from you when it has fulfilled its purpose.... the connection of the child to the father's heart....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Antwort in Liebe.... Erklärung für Leid....

Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.... Es bergen die Menschen oft einen ungewöhnlichen Haß in sich wider ihren Schöpfer, Der ohne Vorbehalt alle Seelen gleich liebt. Dennoch wissen die Menschen nicht, wie Ich gleichsam mittrage an dem Leid, das sie bedrückt, und wie Ich es Mir angelegen sein lasse, ihnen den Heilstrank zu bieten, der ihnen das Los auf Erden zuträglicher macht. Jeder Gnade können sie teilhaftig werden, und jede Erleichterung wird ihnen gewährt, wenn sie nur wollen.... Doch in so verhärtetem Zustand ist es schwer, ihren Willen Mir zuzuwenden, und doch muß Ich den freien Willen bei einem jeden achten.... Ich darf nicht willkürlich eingreifen und Schicksale ändern, was nur das Gegenteil zur Folge hätte.... ein Verstärken ihres Selbstbewußtseins.... Denn Mir würden dadurch diese Kinder immer ferner gerückt. So sich nun ein Dauerzustand einstellen würde, in dem der Erdenmensch befreit würde von seinen Leiden, so würde auch bald ungeheure Selbstsucht Platz greifen, und die Seele könnte sich von ihrer Hülle nur noch schwerlich frei machen, denn jede geistige Frage bliebe unerörtert von den Menschen, da das Leben in Sorglosigkeit vollauf genug böte, um das Denken des Menschen zu befriedigen. Es wäre zwar ungleich besser für den irdischen Leib, doch dieser vergeht, und von den Freuden der Welt bleibt nichts zurück für die Seele, diese aber geht nackend und frierend in das Jenseits über und muß dort denselben Kampf aufnehmen.... doch weit schwerer.... den Ich euch im Erdenleben erspart hätte aus falscher Vaterliebe. Glaubet ihr nicht, daß euer Vater in Seiner Weisheit alles erkennt und für Seine Geschöpfe allzeit das Beste bestimmt? Sollte es nicht Dem überlassen bleiben, Dem alle Schöpfung untersteht, welchen Weg Er dem einzelnen Wesen vorzeichnet? Wüßtet ihr die Qualen, die euch erwarten, wenn Ich euch zügellos nach eurem Wunsch leben ließe? Oder könnt ihr ermessen, welche Seligkeit eurer erwartet, so ihr das euch auferlegte Leben richtig wertet und nach Meinem Willen lebt? Glaubet ihr, daß Ich Meine Freude daran habe, euch leiden zu sehen? O ihr Toren, es leidet Meine Liebe mit euch, die Ich geschaffen habe.... und die doch nicht mehr Mein sein wollen. Das Verlangen nach euch ist unsagbar, doch Meine Macht nützet dort nichts.... ihr müsset freiwillig zu Mir finden, und dies ist wieder nicht zu erreichen durch Wohlleben und Sorglosigkeit.... In Ewigkeit fändet ihr dann nicht den Weg zu Mir. Denn Ich Selbst bin die Liebe, die Geduld, die Wahrheit, die Barmherzigkeit.... Wie könnet ihr dieses in Einklang bringen, wenn ihr glaubet, daß Ich euch leiden lassen möchte.... So ihr euch zu Mir bekennet, werdet ihr wie linden Balsam auf eure Leiden Meine Liebe fühlen, und unentwegt hilft euch Meine Gnade.... und alles Leid wird von euch genommen werden, wenn es den Zweck erfüllt hat.... den Anschluß des Kindes an des Vaters Herz....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde