Compare proclamation with translation

Other translations:

Faithlessness.... obstacle....

Nothing is more detrimental to people than a perpetual persistence in faithlessness. Not only do they lack the strength to be spiritually active but they are also deprived of the opportunity to strive for spiritual realization at all. How should this endeavour be awakened in such people if they only concern themselves with purely worldly things, if they have no faith whatsoever in a mission, which is the real purpose of their life on earth. Only everything tangible, visible and explainable with their intellect has any influence on these people.... but everything else, the inner life, spiritual thoughts and a possible continuation of life after death.... they indifferently reject as fantasies, and so all that remains for them is an extremely empty life, which is completely filled with the pleasures of the world, with all kinds of desires and vices, and thus allows no further thoughts to arise in them. However, by God's wise decree, every living being is embodied in one form until the soul of the being is ripe for a new mould.... for further development in another shell. What is the life task of every smallest creature must of necessity also be the task of the highest living being on earth.... the human being, and earthly activity can never suffice to secure a certain degree of maturity for it.... This earthly activity only benefits the body, which passes away in a short time on earth.... but not the soul that inhabits this body. How can the soul ever develop to higher maturity if it is not offered the slightest spiritual nourishment.... if the human being does not endeavour to help it to free itself from its burdensome shell, matter and its chains. The soul of a person who does not make this endeavour will remain on a low level, it will suffer unspeakably if it is not helped in earthly life and will have to bear an extremely difficult fate in the beyond. And all this only because the human being lacks the belief that he himself must take responsibility for everything he does or fails to do in earthly life. It is up to the human being to do or not to do what he wants, since he was given free will. But such an unrecognized and unused earthly life will never dissolve into nothingness, rather, after its earthly demise the soul will recognize the injustice in all its gravity and bitterly regret the useless past lifetime and try to climb one step after the other in arduous struggles and battles, once it has become aware of the eternal deity.... And so you know that faith is necessary and can never ever be replaced by wisdom and the intellectual will to recognize creation.... A childlike faith combined with the most heartfelt love for the saviour alone can lead you to eternal bliss, but without it you remain dead creatures, even if you move in the midst of the world's hustle and bustle.... You are poor in spirit and can never partake of the blessings that a firm faith can give you.... but you will walk in darkness until you desire light of your own free will and believingly accept it. Only then will you be able to fulfil the purpose of your embodiment....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Ongeloof - Hindernis

Niets is zo schadelijk voor de mensen als een voortdurende volharding in ongeloof. Niet alleen ontbreekt hun de kracht om geestelijk werkzaam te zijn, maar ook is hun de mogelijkheid ontnomen überhaupt geestelijk inzicht na te streven. Hoe zou in deze mensen ook dit streven gewekt moeten worden, wanneer ze zich met louter aardse dingen bezighouden en wanneer ze geen enkel geloof hebben in een opdracht die de eigenlijke bedoeling van hun leven op aarde is.

Slechts al wat vatbaar, zichtbaar en met hun verstand te verklaren is, heeft enigerlei invloed op deze mensen. Maar al het andere, het innerlijke leven, geestelijk gedachtegoed en een mogelijk verder leven na de dood, wijzen ze alleen maar onverschillig af als fantasieën. En zo blijft er voor hen nog slechts een uiterst leeg leven over, dat helemaal gevuld wordt met werelds genot, met allerlei soorten begeertes en gebreken en dat bijgevolg geen verdere gedachten in hen laat opkomen.

Nu is door Gods wijs raadsbesluit echter elk levend wezen zo lang in een vorm belichaamd, totdat de ziel van het wezen rijp is voor een nieuwe vorm, voor een verdere ontwikkeling in een ander omhulsel. Wat de levenstaak van elk klein schepseltje is, moet noodgedwongen ook de opgave zijn van het hoogste levende wezen op aarde, de mens. En de aardse werkzaamheid kan nooit volstaan om deze ene bepaalde graad van rijpheid te garanderen. Deze aardse werkzaamheid is slechts nuttig voor het lichaam, dat in de korte tijd op aarde vergaat, maar niet voor de ziel, die in dit lichaam woont.

Hoe zal de ziel zich ooit tot een hogere rijpheid kunnen ontwikkelen, wanneer haar niet de minste geestelijke voeding geboden wordt, wanneer de mens zich niet inspant haar bij te staan om zich te bevrijden uit het omhulsel dat haar belast, uit de materie en haar ketenen? De ziel van een mens die dit doel niet nastreeft, blijft dan ook op een lage trede. Ze lijdt onuitsprekelijk wanneer nog tijdens het leven op aarde haar geen hulp tegemoet komt en ze heeft in het hiernamaals een uiterst zwaar lot te dragen.

En dit allemaal alleen maar omdat de mens niet gelooft dat hij zichzelf moet verantwoorden voor alles wat hij tijdens het leven op aarde doet of nalaat te doen. Het is aan de mens overgelaten te doen of te laten wat hij wil, aangezien hem de vrije wil werd gegeven. Maar nooit lost zo’n niet herkend en ongebruikt aards leven dan op in het niets. De ziel zal na het aardse heengaan veeleer de onrechtvaardigheid in haar volle omvang inzien en de nutteloos verlopen levenstijd bitter berouwen en in een moeizame strijd en gevecht één trede na de andere proberen op te klimmen, wanneer ze tenminste eerst kennis van de eeuwige Godheid heeft verkregen.

En zo weten jullie dat het geloof nodig is en nooit ofte nimmer te vervangen is door wijsheid en de verstandelijke intentie de schepping te kennen. Alleen een kinderlijk geloof, verbonden met de innigste liefde voor de Heiland, kan jullie naar de eeuwige zaligheid leiden. Maar zonder dit geloof en deze liefde blijven jullie dode schepselen, ook al bewegen jullie je te midden van de bedrijvigheid van de wereld. In de geest zijn jullie arm en jullie kunnen nooit deelachtig worden aan de zegeningen die een vast geloof jullie kan geven, maar jullie zullen in het donker wandelen, totdat jullie uit vrije wil naar licht verlangen en het gelovig aannemen. Dan zullen jullie pas het doel van jullie belichaming kunnen vervullen.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte