Compare proclamation with translation

Other translations:

Father words....Love.... Appearance.... Participation of those in the hereafter....

Behold My child, in a short time you will see Me in the light.... you will be blinded by the light and your eyesight will be taken away for a few moments, but in your heart a flame will ignite that will never be extinguished. Thus I will draw near to My children whose hearts desire Me. See, it is so difficult for you to recognize only because all your longing cannot yet be found in the image of your Savior.... For the time of your earthly existence you are still held captive by an indefined trembling. You cannot yet comprehend the actual essence of love.... everything is still undissolved in you, and when love is not yet recognized for what it actually is, also the heart will not be able to free itself from the heaviness of the earth.

My will never allows a violent ignition of love.... it must be quietly drawn into the heart and yet anchor itself so firmly in it.... It has an oversized power, which it draws from the Divine Love.... Desire and fulfillment are one, because God gives unceasingly where His nearness is longed for. My child, let your eyes see what will make you happy forever.... Let your truth-hungry heart refresh itself with spiritual light.... The food shall be offered to it fully, and body and soul shall be refreshed....

What shall man still desire, if he once enjoyed the favor of the Savior?.... What you then feel in the heart, will lift you above all earthly things.... And this moment will let you recognize the oversized love of the Father for His children.... and if this has become understandable to you, then there is no more fear.... neither about faith nor about love.... Then everything, everything will be only a proof of eternal grace....

All those who are well-disposed towards you in the hereafter look forward to this act of grace with joy, they know that you have been accepted into the chosen circle of those who serve God on earth.... they desire to care for you constantly, and for their work they hope for a supporting power in you, if you, blessed by the love of the Lord, surrender to your office.... They all want to take care that your spiritual work progresses and has a successful effect on all who hear you. To possess the heart of the Savior.... To be made happy by His love is the most precious gift that the Father can give to His children, because in possession of this love, all life in this earthly valley will appear miraculously lovely to them. Their own spirit will unfold and only always strive for union with the Father-Spirit, because everything unites in Divine love.

The farther work will become easy for you, if only love dwells in your heart. So prepare this your heart that it may receive Him who will offer you an unspeakable happiness and receive you to Himself.... Who wants to take you into His Divine heart and teach you love.... The eternal sun will then rise in you and fill you completely with it's mild light, it's warmth and bright shine and only then will you realize that the greatest wonder is love.... Therefore, My child, take not of when the Divine Being approaches you and receive Him deeply, humbly and in holy faith, and offer Him your heart willingly and without restraint, then you will be filled with fervent love-power and your faith will strengthen....

Amen

Translator
Translated by: Alida Pretorius

Woorden van de Vader - Liefde - Verschijning - Deelname van degenen in het hiernamaals

Zie, Mijn kind, binnenkort zul je Mij in het licht zien. Het schijnsel zal je verblinden en je voor een moment het gezichtsvermogen ontnemen, maar in je hart zal het een vlam ontsteken die nooit meer zal uitdoven. Zo wil Ik Mijn kinderen naderen wier hart naar Mij verlangt. Zie, het inzicht valt je alleen maar zo zwaar omdat nog niet al je verlangen zich in het beeld van je Heiland kan vinden.

Voor de tijd van je aardse bestaan houdt een onbestemde vrees je nog gevangen. Je kunt het eigenlijke wezen van de Liefde nog niet begrijpen. In jou is nog niet alles opgehelderd en wanneer de Liefde nog niet is erkend als dat wat ze eigenlijk is, zal het hart zich ook niet kunnen bevrijden van de zwaarte van de aarde. Mijn wil laat nooit een gewelddadig ontvlammen van de liefde toe. Deze Liefde moet zachtjes het hart binnendringen en zich er heel vast in verankeren. Degene die uit de goddelijke Liefde schept, heeft een zeer grote macht. Verlangen en vervulling zijn één, omdat God onophoudelijk geeft waar Zijn nabijheid wordt verlangd.

Mijn kind, je ogen zullen zien, wat je voor eeuwig gelukkig zal maken. Je hart, dat naar waarheid hongert, zal zich aan het geestelijke licht laven. Er zal dit hart in overvloed voedsel gegeven worden en lichaam en ziel zullen verkwikt worden. Waar zal de mens nog naar verlangen, wanneer hij eenmaal de genade van de Heiland genoten heeft? Wat jullie dan in het hart zullen voelen zal jullie boven al het aardse verheffen. En dit moment zal je de overgrote Liefde van de Vader voor Zijn kinderen doen inzien. En wanneer dit voor jou begrijpelijk geworden is, dan is er geen vrees meer, niet omwille van het geloof, niet omwille van de liefde. Dan zal alles, alles alleen maar een bewijs voor je zijn van eeuwigdurende genade.

Al degenen die je toegenegen zijn in het hiernamaals kijken met vreugde uit naar deze daad van genade. Ze weten dat je daardoor opgenomen bent in de kring van uitverkorenen die God dienen op aarde. Ze verlangen ernaar je voortdurend te begeleiden. En ze hopen dat je een steunende kracht bent voor hun werkzaamheid als jij je - door de Liefde van de Heer gezegend - aan je taak wijdt. Zij willen er allen zorg voor dragen dat je geestelijke arbeid zich verder ontwikkelt en een succesvolle uitwerking heeft op allen die je horen. Het kostbaarste geschenk dat de Vader aan Zijn kinderen kan geven, is het hart van de Heiland te bezitten en door Zijn Liefde gelukkig gemaakt te worden. Want in het bezit van deze Liefde zal al het leven in het aardse dal hun uitzonderlijk lieflijk toeschijnen. Hun eigen geest zal zich ontwikkelen en altijd alleen de vereniging met de Geest van de Vader nastreven, omdat alles zich verenigt in de goddelijke Liefde.

Als de Liefde maar in je hart woont, zal het verdere werk gemakkelijk voor je worden. Bereid je hart er daarom op voor om Diegene te kunnen ontvangen die je een onzegbaar geluk wil schenken en die je in Zich wil opnemen. Die je in Zijn goddelijke hart wil opnemen en je Liefde wil leren. Dan zal de eeuwige zon in je opgaan en zal ze je met haar milde licht, haar warmte en heldere glans geheel vervullen. En dan pas zul je inzien dat de Liefde het grootste van alle wonderen is.

Wees daarom aandachtig, Mijn kind, wanneer het goddelijke Wezen je nadert. En ontvang het heel deemoedig en in heilig geloof. En bied Hem bereidwillig en zonder terughoudendheid je hart aan. Dan zul je ook vervuld worden van vurige liefdeskracht en je geloof zal sterker worden.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte