Compare proclamation with translation

Other translations:

Rock-solid faith need to be close to the Savior....

My dear child, why do you fear and tremble.... see, so many graces are granted to you that your heart should only rejoice forever, and yet you do not yet believe.... it is dark in your mind because you give room to doubting thoughts. Put all your worries into the heart of your Lord and Savior, and you will be comforted and calmed through life. Just one word and your heart will beat with joy.... because you do not yet recognize the power of Divine love.... You do not know what fire of love can consume you if you feel the closeness of the Lord only once.... Acquire this immense happiness by making yourself worthy of it....

And to this belongs in the first place a rock-solid faith, because without this you cannot connect deeply inwardly with your Savior.... only what you experience from deepest faith, makes you worthy of the highest luck. The love of the Divine Savior wants to draw every human child to Himself; it also wants to let it gain insight when his heart beats so hot for the Savior that in this love, the Lord wants to give the earthly child fulfillment of all longing. But where is such a deeply believing human child who loves the Lord and Saviour above all else....

They take offence at the slightest stone, and again and again they have to struggle for the grace to be allowed to dwell in the presence of the Lord.... And so you encourage yourselves too little where you give in to such inner doubts and thereby make yourselves unworthy of the love of the Father. He who has prepared a kingdom for you for eternity is always near you, but only when you voluntarily give your heart to Him,.... when you long in deep love for Him to enter your heart, only then can He take up residence and bless your heart....

Amen

Translator
Translated by: Alida Pretorius

Rotsvast geloof is noodzakelijk voor de nabijheid van de Heiland

Mijn lief kind, waarom ben je bang en aarzel je? Zie, er vallen je zoveel genaden ten deel dat je hart zich altijd alleen maar moet verheugen en toch geloof je nog niet sterk genoeg. Het is donker in je gemoed omdat je ruimte geeft aan twijfels. Laat toch al je zorgen vol vertrouwen aan je Heer en Heiland over en je zult voortaan getroost en gerustgesteld door het leven gaan. Slechts een enkel woord en je hartslag is vol vreugde. Want je herkent nog niet de macht van de goddelijke liefde. Je weet niet hoe het vuur van de liefde je kan verteren, wanneer je eenmaal de nabijheid van de Heer voelt.

Verwerf dit mateloze geluk door je er waardig voor te maken. En daartoe behoort in de eerste plaats een rotsvast geloof, want zonder dit geloof kun jij je niet in je diepste innerlijk met de Heiland verbinden. Wat je vanuit het diepste geloof beleeft, maakt je pas waardig voor het hoogste geluk. De Liefde van de goddelijke Heiland wil elk mensenkind naar zich toe trekken. Ze wil het ook inzicht bieden, wanneer het hart van dit kind zo vurig voor de Heiland slaat dat de Heer in deze Liefde het mensenkind graag de vervulling van al het verlangen wil geven.

Maar waar is zo een diep gelovig kind dat de Heer en Heiland boven alles liefheeft? Aan de geringste steen nemen jullie aanstoot en steeds weer opnieuw moeten jullie om de genade strijden om in de tegenwoordigheid van de Heer te mogen vertoeven. En zo maken jullie te weinig vooruitgang waar jullie aan zulke innerlijke twijfels toegeven en jullie daardoor onwaardig maken voor de Liefde van de Vader. Hij die een rijk in de eeuwigheid voor jullie bereid heeft, vertoeft ook voortdurend in jullie nabijheid. Maar pas wanneer jullie je hart vrijwillig aan Hem geven, wanneer jullie in diepe liefde verlangen dat Hij in jullie hart komt, pas dan kan Hij daarin Zijn intrek nemen en jullie hart zegenen.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte