Compare proclamation with translation

Other translations:

Human manifestation....

My dear child.... The Father's great goodness wants to reveal a big secret to you.... the secret of His human manifestation. Without the Lord's love you humans would never have been able to release yourselves from the guilt of sin and would have fallen increasingly deeper had the Father not taken mercy upon humanity and, in greater than great love, sent His holiest child to earth in order to bring salvation to people from utmost adversity. No greater evidence of His divine love could the Lord ever have given to people than the fact that He sacrificed Himself.... that He took everyone's guilt upon Himself and, through suffering and crucifixion, acquired the grace for people to enter the kingdom of God again.... Far worse than the suffering on the cross was the guilt of sin which burdened His pure, divine head, and in unspeakable pain for the earthly children He offered the heavenly Father the greatest sacrifice.... He gave Himself for the suffering of earth.... The Father had sent His son to earth.... the holiest, highest, purest being Which was as one with the heavenly Father, accomplished this act out of most heartfelt love for humanity.... Everything in the universe must remain motionless in realisation of this most sacrosanct sacrifice ever made for the human race. The magnitude of His love must let everything fall silent in utter reverence.... And all those having been redeemed from deepest sin by the Lord must eternally sing His praises.... To descend into the valley of earth from the close presence of the divine Father's all-encompassing radiance.... from the splendour and magnificence of eternal life.... into the midst of sorrow and depth of sin.... The Saviour's love for the earthly children and the horrendous sacrifice of living in His purity in the midst of sin and vice is beyond words.... The Son of God fulfilled the act of Salvation on earth in holiest compassion.... No being before or afterwards ever endured such suffering as the Son of God.... On earth the Saviour participated in all suffering.... in boundless love His divinity revealed itself and thus, for the salvation of humanity, He made an offering of Himself. Become like little children, then you will be able to empathise with the Lord's agony.... His spirit.... great and glorious and radiant.... dwelled in eternal light.... in order to now live embodied on earth, burdened by humanity's guilt of sin.... with a crown of thorns upon His head He experienced the most bitter humiliation with a pure heart.... He took all suffering on earth upon Himself in order to lessen the earthly children's pain and, in order to prepare the Father's kingdom for them, He allowed Himself to be nailed to the cross.... God's love was so infinite that He gave His Son, yet the love of Jesus Christ returned to the Father what would have been forever lost without the Saviour's love. Without this love no being would be able to behold the face of God.... for the sake of the human race the Lord offered Himself as a sacrifice and thus redeemed the world from eternal death. Blessed is he who, in partaking of this sacrifice, lives in the love of the Lord so that he, too, will be redeemed through Jesus Christ, our Lord!

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Menschwerdung....

Mein liebes Kind.... des Vaters große Güte will dir heut offenbaren ein großes Geheimnis.... das Rätsel Seiner Menschwerdung. Ohne die Liebe des Herrn wäre es euch Menschen nimmermehr möglich gewesen, euch aus der Sündenschuld zu lösen, und immer tiefer wäret ihr gesunken, hätte der Vater nicht Erbarmen gehabt mit der Menschheit und in übergroßer Liebe Sein heiligstes Kind zur Erde gesandt, um den Menschen Erlösung zu bringen aus tiefster Not. Einen größeren Beweis Seiner göttlichen Liebe konnte der Herr den Menschen nimmermehr geben, als daß Er Sich Selbst zum Opfer brachte.... daß Er die Schuld aller auf Sich nahm und durch Leid und Kreuzestod den Menschen wieder die Gnade erwarb, eingehen zu können in das Reich Gottes.... Weit furchtbarer als das Leiden am Kreuz war die Sündenschuld, die Sein reines, göttliches Haupt belastete, und in unsagbarem Schmerz um die Erdenkinder brachte Er dem himmlischen Vater das größte Opfer.... Er gab Sich Selbst hin für das Leid der Erde.... Es hat der Vater Seinen Sohn zur Erde gesandt.... das heiligste, höchste, reinste Wesen, Das eins war mit dem himmlischen Vater, vollbrachte diese Tat aus innigster Liebe zur Menschheit.... Regungslos verharren muß alles im Weltall in der Erkenntnis dieses hochheiligsten Opfers, das je der Menschheit erwiesen wurde. Voll Ehrerbietung muß verstummen alles vor der Größe Seiner Liebe.... Und in Ewigkeit muß erklingen der Lobgesang aller, die der Herr erlöst hat aus tiefster Sünde.... Aus der nächsten Nähe des alleuchtenden göttlichen Vaters.... aus aller Pracht und Herrlichkeit des ewigen Lebens herabzusteigen in das Tal der Erde.... mitten in den Jammer und die Tiefe der Sünde.... Welch eine Liebe des Erlösers zu den Erdenkindern, und welch ein ungeheures Opfer, in Seiner Reinheit zu weilen inmitten der Sünde und Laster.... In heiligstem Erbarmen erfüllte der Sohn Gottes auf Erden das Werk der Erlösung.... Kein Wesen vorher und nachher hat solches Leid getragen wie Gottes Sohn.... Auf Erden nahm der Heiland teil an allem Leid.... in grenzenloser Liebe offenbarte sich Seine Göttlichkeit, und so brachte Er, der Menschheit zum Heil, Sich Selbst zum Opfer.

Werdet wie die Kinder, dann vermögt ihr die Qualen des Herrn nachzuempfinden.... groß und herrlich und strahlend.... im ewigen Licht schwebte Sein Geist.... um nun verkörpert auf Erden zu wandeln, belastet mit der Sündenschuld der Menschheit.... die Dornenkrone auf dem Haupt, erlebt Er die bitterste Schmach mit reinem Herzen.... alles Leid der Welt nahm Er auf Sich, um zu verringern dadurch die Schmerzen der Erdenkinder und um ihnen zu bereiten des Vaters Reich, ließ Er Sich ans Kreuz schlagen.... Gottes Liebe war unendlich, daß Er Seinen Sohn hingab, doch die Liebe Jesu Christi brachte dem Vater zurück, was ohne die Liebe des Heilands verloren war auf ewig. Kein Wesen konnte ohne diese Liebe das Antlitz Gottes schauen.... um der Menschheit willen brachte Sich der Herr Selbst als Opfer dar und erlöste so die Welt vom ewigen Tode. Gesegnet, wer dieses Opfers teilhaftig in der Liebe des Herrn wandelt, auf daß auch ihm Erlösung werde durch Jesus Christus, unseren Herrn!

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde