Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Hilfe auf dem Rückführungsweg.... Freier Wille....

Zahllose Welten sind schon erstanden, um die endlose Schar der gefallenen Urgeister aufzunehmen, die als unerlöst ebenso endlos viele Schöpfungen benötigen, um darin ihren Entwicklungsgang zurücklegen zu können. Aber es sind auch alle diese Welten von Lichtgeistern dazu eingerichtet worden, daß sich in ihren Schöpfungen jene Wesenheiten bergen konnten, weil darin die Seligkeit der Lichtwesen liegt, für das gefallene Geistige unentwegt Schöpfungen hinauszustellen, die eine jede ihren Zweck erfüllt, das darin gebundene Geistige zum Ausreifen zu bringen. Und so steht die geistige Welt in dauernder Verbindung mit dem gefallenen Geistigen, nur daß jene Wesen eine unvergleichliche Seligkeit dabei empfinden, während das gefallene Geistige einen qualvollen Weg geht und gehen muß, um auch einmal das Ziel zu erreichen, sich gleichfalls schaffend zu beteiligen an dem noch Unseligen. Die Lichtwelt also nützet die Kraft, von der sie ständig durchflutet wird, zum Erschaffen immer neuer Schöpfungen, denn noch ist kein Ende abzusehen, noch sind so viele ungebundene Substanzen, die darauf warten, eingefangen zu werden von der Liebestrahlung jener Wesen.... die noch ungebunden im Weltall herumschwirren, die erst zur Materie verdichtet werden müssen, um nun den Entwicklungsweg beginnen zu können. Denn die Materie ist geistige Kraft, die sich verdichtet hat zur Form. Es muß also das Geistige sich einfangen lassen und damit den ersten Widerstand aufgeben, der darin bestand, jegliche Liebekraft abzuwehren. Die Lichtwesen umhüllen mit ihrer Liebekraft diese geistige Substanz, ohne sie zu zwingen zur Aufgabe ihres Widerstandes, aber die Liebe übt eine wohltätige Wirkung aus auf jenes noch widersetzliche Geistige, so daß es sich gefangennehmen läßt, also der erste Widerstand gebrochen ist. Und dann geht das Geistige im Mußzustand durch sämtliche Schöpfungen hindurch, was wohl äußerst qualvoll ist, doch nicht zu umgehen, denn dieser Gang führt einmal zur letzten Vollendung. Und immer wird das lichtvolle Geistige jedem zur Tiefe Gesunkenen helfen, aus der Tiefe emporzusteigen, auch wenn dieser Weg endlose Zeiten erfordert, ehe er zum letzten Ziel.... zur Verkörperung als Mensch.... führt. Dann aber ist der einst gefallene Urgeist wieder in allen seinen Partikelchen vollzählig, ihm fehlt nicht die geringste geistige Substanz, er ist, was er war vor seinem Fall zur Tiefe.... jedoch eines ist noch nicht in ihm vorhanden: Er ist noch völlig bar jeder Liebe, ohne die es keine Aufwärtsentwicklung gibt. Darum hat Gott das größte Liebeswerk vollbracht, als er den Menschen schuf und ihm einen Funken Seines Gottesgeistes beigesellt hatte.... der den Menschen nun befähigt, sich wieder zu seinem Urwesen zu wandeln, wieder so zu werden, wie es war im Anbeginn.... Daß nun auch wieder die Lichtwesen in ihren Bemühungen nicht nachlassen, den Menschen zur höchstmöglichen Reife zu führen, das versteht sich von selbst, denn das ist gerade ihre Seligkeit, den Menschen im letzten Stadium Hilfe angedeihen zu lassen, um ihnen auch zur Seligkeit zu verhelfen, wenngleich der freie Wille es auch verhindern kann und der Mensch sich die Zeit der Entfernung von Gott wieder endlos verlängert.... Aber die Liebe jener Wesen ist so groß, daß sie gesetzlich gebunden ist, daß sie nur dann wirken kann, wenn es der freie Wille des Menschen zuläßt. Doch würdet ihr Menschen um euren Entwicklungsgang wissen oder es glauben, wenn ihr davon unterrichtet werdet, dann würdet ihr alle Kraft anwenden, um einmal die Hülle als Mensch verlassen zu können, um wieder in das Lichtreich aufgenommen und aller Herrlichkeit teilhaftig werden zu können. Doch ein Beweis kann euch nicht gegeben werden, aber ihr werdet auch nicht sagen können, unwissend geblieben zu sein. Und so liegt es wieder an eurem freien Willen, wie einstens, als ihr zur Tiefe gefallen seid.... Ihr nutztet auch da euren Willen falsch und mußtet es büßen Ewigkeiten hindurch, aber ihr könnet auch nun kein besseres Los erwarten, wenn ihr wieder in eurem Willen versagt. Doch Hilfe werdet ihr jederzeit erfahren, nur müsset ihr selbst eines guten Willens sein, daß ihr euch auch helfen lassen wollet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

귀환의 길 가운데 받는 영적인 도움. 자유의지.

끝없이 많은 타락한 원래의 영들의 무리들을 수용하기 위해 이미 셀 수 없이 많은 세계들이 생성되었다. 이런 구속받지 못한 영들은 창조물 안에서 성장 과정을 갈 수 있기 위해 마찬가지로 끝없는 많은 창조물들을 필요로 한다. 그러나 이런 모든 세계들은 또한 이런 세계들의 창조물 안에 구속받지 못한 존재들이 거할 수 있게 준비되었다. 왜냐면 빛의 존재들의 축복이 타락한 영적인 존재들을 위해 쉬지 않고 창조물들을 생성하는 일에 있기 때문이다. 이런 모든 각각의 창조물들이 자신 안에 거하는 묶임을 받은 영적인 존재들을 성숙하게 만드는 목적을 성취시킨다.

그러므로 영의 세계는 타락한 영적인 존재들과 끊임없이 연결되어 있고 이 가운데 빛의 존재들이 비교할 수 없는 축복을 느낀다. 반면에 타락한 영적인 존재들은 언젠가 마찬가지로 아직 축복되지 못한 존재들을 위한 창조하는 일에 참여하는 목표에 도달하기 위해 고통이 충만한 길을 가야 하고 가야만 한다. 그러므로 빛의 세계는 항상 새로운 창조물들을 창조하도록 끊임없이 충만하게 받는 힘을 사용한다. 왜냐면 아직 끝이 보이지 않고 아직 아주 많은 묶임을 받지 않은 입자들이 빛의 세계의 빛에 의해 붙잡힘을 받기를 기다리고 있기 때문이다. 이런 입자들은 아직 묶이지 않은 상태로 우주 가운데 떠돌고 있고 그들이 이제 성장의 길을 시작할 수 있기 위해 그들은 먼저 물질로 굳어져야만 한다.

왜냐면 물질은 형태로 압축된 영적인 힘이기 때문이다. 그러므로 영적인 존재는 자신을 붙잡도록 허용해야만 하고 이로서 모든 사랑의 힘을 거부하는 초기의 저항을 포기해야만 한다. 빛의 존재들은 그들의 사랑의 힘으로 이런 영적인 입자들을 감싸고 영적인 입자들이 저항을 포기하도록 강요하지 않는다. 그러나 이런 사랑이 아직 저항하는 영적인 존재를 행복하게 하는 영향을 미치고 이로써 영적인 존재가 자신을 붙잡도록 허용한다. 이로써 첫 저항이 꺾이게 된다. 그러면 영적인 존재는 의무 단계에서 모든 창조물들을 거치는 과정을 간다. 이런 일이 실제 극도로 고통스럽지만 그러나 피할 수 없다. 왜냐면 이 길이 언젠가 결국 온전함에 도달하게 해주기 때문이다.

빛이 충만한 영적인 존재는 항상 깊은 곳으로 떨어진 존재를 돕고 이로써 비록 이런 길이 인간으로 육신을 입게 되는 최종 목표에 도달하기까지 끝없는 기간이 필요할지라도 깊은 곳을 벗어나게 한다. 그러면 한때 타락한 원래의 영 자신의 모든 입자들이 다시 모이고 그에게 가장 작은 영적인 입자라도 부족하지 않게 된다. 그러면 그는 그가 타락하기 전에 그랬던 것처럼 된다. 그러나 아직 한 가지가 그 안에 없다. 즉 그에게 아직 사랑이 전혀 없고 사랑이 없으면 위로 성장하지 못한다. 그러므로 하나님이 인간을 창조하고 인간에게 자신의 신적인 영의 불씨를 주었을 때 가장 큰 사랑의 역사를 행했고 영의 불씨가 사람이 이제 자신의 원래의 성품으로 변화될 수 있게 하고 사람이 원래 초기에 그랬던 것처럼 다시 될 수 있게 한다.

빛의 존재들이 사람들을 가능한한 가장 높은 성숙한 정도가 되게 하는 노력을 멈추지 않는 일은 저절로 이해할 수 있는 일이다. 왜냐면 바로 마지막 단계에 있는 사람들이 축복에 도달할 수 있도록 돕기 위한 도움을 주는 일이 바로 빛의 존재들의 축복이기 때문이다. 그러나 인간의 자유의지가 이런 일을 막을 수 있고 인간이 하나님으로부터 떨어져 있는 기간을 끝없이 연장시킬 수 있다. 그러나 빛의 존재들의 사랑이 아주 크고 이런 사랑은 법에 묶여 있고 인간의 자유의지가 허용하면 비로소 역사할 수 있다. 그러나 너희 사람들이 너희의 성장 과정을 알게 되거나 또는 너희가 너희의 성장 과정에 대해 가르침을 받을 때 이런 가르침을 믿는다면, 너희 모두가 언젠가 인간의 겉형체를 벗어나 빛의 나라에 다시 영접을 받고 모든 영광에 참여할 수 있기 위해 모든 힘을 사용할 것이다.

그러나 너희에게 증거를 줄 수 없다. 그러나 너희는 너희가 무지한 가운데 머물렀다고 말할 수 없게 될 것이고 그러므로 너희가 한때 깊은 곳으로 타락했을 때처럼 다시 너희의 자유의지에 달려 있게 된다. 너희가 또한 너희의 의지를 잘못 사용하면, 영원에 영원한 기간을 걸쳐 잘못에 대한 대가를 치러야만 한다. 그러나 너희의 의지가 다시 실패하면, 너희는 또한 더 나은 운명을 기대할 수 없다. 그러나 너희는 언제든지 도움을 받을 수 있게 될 것이고 너희 자신이 단지 너희 자신을 돕도록 허용하려는 선한 의지를 가져야만 한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박