Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Liebelicht ist Erkenntnis und Wissen....

Wo immer Ich das Licht aus der Höhe hinleiten kann, dort wird die Dunkelheit verjagt werden, die Mein Gegner über die Erde verbreitet hat. Die Menschen, die Mein Liebelicht einströmen lassen in sich.... die also Mein euch aus der Höhe zugeleitetes Wort lesen und im Herzen bewegen, werden wissend werden, ihnen wird sich der Schleier lüften, der vor ihren Augen hing.... es wird in ihnen aufblitzen, und hellste Erkenntnis werden sie erlangen, über Dinge, die ihnen zuvor verborgen oder unverständlich waren. Denn Mein Liebelicht hat eine starke Wirkung, wenn ihm nur kein Widerstand entgegengesetzt wird. Ihr Menschen brauchtet keine Dunkelheit des Geistes mehr zu fürchten, wenn ihr nur Mich anhören wolltet und Meine Worte in euer Herz eindringen ließet.... Doch zumeist seid ihr gleichgültig, und doch wird euch etwas Köstliches angeboten, wenn ihr Mein Wort empfangen dürfet durch Meine Boten. Und fühlet ihr euch angesprochen von Mir, dann hat Mein Wort in euch Eingang gefunden, das Herz wurde von Meiner Ansprache berührt, und ihr erwachet aus einem Dämmerzustand, der so lange euer Los ist, wie ihr keine geistigen Kenntnisse besitzet.... Werden euch aber diese in Form Meines Wortes angeboten, dann werden sie euch auch beglücken, sowie ihr guten Willens seid, d.h. den Willen eures Gottes und Vaters erfüllen möchtet, Der euch ins Leben rief. Solange ihr unwissend seid, lebt ihr nur euer irdisches Leben.... Werden euch aber Kenntnisse vermittelt, die der Wahrheit entsprechen, dann beginnt ihr, ein geistiges Leben zu leben auf dieser Erde. Und dann wird es Licht in euch, ihr fraget und bekommet Antwort, denn Ich Selbst schalte Mich ein in euer Denken, wenn Ich sehe, daß ihr Licht verlanget. Und nun erst wird euch das Leben lebenswert erscheinen, wenngleich ihr euch trennet von dem Verlangen nach der Materie, aber ihr habt einen höheren Zweck erkannt, und ihr werdet diesen verfolgen und das Ziel zu erreichen suchen. Mein Wille ist nur, daß ihr aus der Finsternis heraustretet, daß ihr nach dem Licht verlangt und es von Mir dankend entgegennehmet, wenn Ich in euren Herzen ein Licht entzünde, wenn Ich euch ein Wissen zuleite, das für euch Licht bedeutet, weil ihr völlig unwissend die Erde betretet und das Leben für euch ein Leerlauf ist und bleibt, solange ihr nicht in euch selbst ein Licht entzündet, in dem ihr nun alles hell und klar erkennet und nun also auch ein bewußtes Erdenleben führen könnet.... bewußt eures Ausganges, eurer Erdenaufgabe und des Zieles, das in der Vereinigung mit Mir besteht.... Und dieses Wissen könnet ihr jederzeit von Mir entgegennehmen, wenn ihr Mein Wort aus der Höhe anhöret und auslebet, wenn ihr nicht nur Hörer, sondern Täter Meines Wortes seid. Dann werden alle Schatten vergehen, hell und klar sind euch die Zusammenhänge und ihr gewinnet auch Kenntnis von Meinem Wesen, ihr fühlet es, daß Ich Selbst die Liebe bin, und ihr bringet nun auch Mir eure Liebe entgegen.... ihr könnet dann nicht mehr in der Nacht des Todes verharren, ihr sehnet euch selbst nach Licht, und Ich werde es auch hell erstrahlen lassen in euch, denn Ich liebe euch, und Ich will nicht, daß ihr in der Finsternis weilet.... Ich bin Selbst das Licht von Ewigkeit, Das Sich zu euch herniederneigt, Das in eure Herzen einstrahlet und nur von euch willig entgegengenommen werden soll, um euch dann auch unsäglich zu beglücken....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 사랑의 빛은 깨달음과 지식이다.

항상 위로부터 빛이 전해질 수 있는 곳에서는 내 대적자가 이 땅에 전파시킨 어두움이 물러날 것이다. 자신 안에 내 사랑의 빛이 흘러가게 허용하는 사람들은 이로써 위로부터 너희에게 전해진 내 말을 읽고 심장에 감동을 받는 사람들은 알게 될 것이고 그들의 눈을 가리고 있는 수건이 그들에게서 사라지게 될 것이다.

그들은 그들 안에 빛이 빛나고 가장 밝은 깨달음에 도달하고 전에 그들에게 숨겨져 있고 이해할 수 없었던 것에 관한 깨달음에 도달할 것이다. 왜냐면 내 사랑의 빛은 단지 저항을 받지 않으면 강한 효과를 나타내기 때문이다. 너희 사람들이 단지 나에게서 듣기를 원하고 내 말이 너희 심장 안에 들어가게 허용하면, 너희는 영의 어두움을 두려워할 필요 없다.

그러나 너희들 대부분은 이에 무관심하다. 그러나 너희가 내 일꾼을 통해 내 말을 받으면, 너희는 귀한 것을 받은 것이다. 너희가 나로부터 대화의 요청을 받는 것으로 느끼면 내 말이 너희 안에 임한 것이고 심장은 내 음성으로 감동을 받게 되고 너희는 너희가 영적인 깨달음을 소유하지 못했을 때 너희의 운명이었던 여명의 상태에서 깨어나게 된다.

그러나 내 말씀의 형태 안에서 깨달음이 너희에게 제공이 되면, 너희가 선한 의지를 가지고 있으면, 다시 말해 너희가 너희를 생명으로 창조하신 하나님 아버지의 의지를 성취시키기를 원하면, 너희는 행복할 것이다. 너희가 알지 못하는 동안에 너희는 단지 너희의 땅의 삶을 살았다.

그러나 너희에게 깨달음이 전해지면, 너희는 이 땅에서 영적인 삶을 살기 시작한다. 그러면 너희 안에 빛이 되고 너희는 질문하고 답변을 받을 것이다. 왜냐면 만약에 내가 너희가 빛을 갈망함을 본다면 나 자신이 너희의 생각 안에서 역사하기 때문이다.

비록 너희가 물질에 대한 갈망을 벗어나게 된다 할지라도 너희는 높은 목표를 깨달았고 너희는 이 목표를 추구하고 목표에 도달하려고 할 것이고 이제 비로소 너희에게 삶이 살만하게 보이게 될 것이다.

내 뜻은 단지 너희가 어두움으로부터 벗어나는 것이고 너희가 빛을 갈망하는 것이고 너희가 전적으로 무지한 가운데 이 땅에 임하기 때문에 너희가 너희 안에 스스로 빛을 밝히지 않으면 너희의 삶은 단지 헛된 것이기 때문에 만약에 내가 너희 심장 안에 빛을 비추어 주면 내가 너희에게 빛을 의미하는 지식을 전하면, 너희가 이 빛을 나로부터 감사하며 받아들이는 것이다.

너희는 이제 이 빛 안에서 모든 것을 밝고 선명하게 깨닫는 가운데 그러므로 이제 너희의 출처를 의식하고 너희의 나와 하나가 되는데 있는 이 땅에 과제와 목표를 의식하며 이 땅의 삶을 살 수 있을 것이다. 너희가 위로부터 온 내 말을 듣고 실행하면, 너희가 단지 듣는 자가 되지 않고 내 말대로 행하면, 너희는 언제든지 나로부터 이런 지식을 받을 수 있다.

그러면 모든 그림자는 사라지게 되고 너희에게 모든 연관관계가 선명하고 분명할 것이다. 너희는 내 성품에 관한 깨달음을 얻는다. 너희는 나 자신이 사랑이라는 것을 느끼게 되고 너희는 이제 나에게 너희의 사랑을 드리게 된다. 그러면 너희는 더 이상 죽음의 밤 가운데 머물 수 없다. 너희는 스스로 빛을 갈망한다.

나는 너희 안을 밝게 비추어질 것이다. 왜냐면 내가 너희를 사랑하기 때문이다. 나는 너희가 어두움에 거하는 것을 원하지 않는다. 너희에게 다가가고 너희 심장 안을 비추어 주는 나 자신은 너희를 말할 수 없이 행복하게 만들어 주기 위해 이제 너희가 자원해 받아들이기만 하면 되는 영원한 빛이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박