Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Innere Selbstbetrachtung....

Auch euch, Meine Getreuen, muß Ich ermahnen zu eifriger Seelenarbeit, denn ihr traget alle noch unausgereifte Substanzen in euch, solange ihr auf Erden weilet. Ihr habt alle noch mehr oder weniger zu kämpfen mit Veranlagungen, mit Begierden und Schwächen jeglicher Art, und ihr sollt immer dessen eingedenk sein, daß ihr alle diese Substanzen vergeistigen sollet während eures Erdenlebens. Es wird ein immerwährender Kampf stattfinden müssen, und ihr sollt Sieger werden, ihr sollt in aller Liebe einzuwirken suchen auf das Ungeistige in euch, daß es abläßt von euch, daß es sich dem Verlangen des Geistes in euch anschließt, daß es eure Seele nicht mehr bedrängt und daß diese ihren Aufstieg zur Höhe immer leichter zurücklegen kann, ohne daran gehindert zu werden. Ich will euch allen den Weg zur Seligkeit erleichtern, aber ihr selbst müsset auch an euch tätig sein, ihr müsset euch selbst ernstlich prüfen, welche Schwächen und Fehler euch noch belasten; ihr müsset euch fragen, ob eure Seele noch gefesselt ist von irgendwelchen Begierden.... ihr müsset jede unreine Regung in euch bekämpfen, jede zornige Wallung in euch niederdrücken, ihr dürfet keine unedlen Gedanken aussenden und keinem Menschen eure Liebe vorenthalten.... ihr müsset jegliches Unrecht gutzumachen suchen, das ihr einem Mitmenschen zugefügt habt.... Euer Denken soll immer edel und lauter sein, was jeden Haß- und Rachegedanken ausschließt.... Jegliches lieblose Wort sollet ihr vermeiden und immer daran denken, daß ihr von Mir Liebe, Barmherzigkeit und Verzeihung erwartet, also das gleiche auch eurem Mitmenschen gewähren.... Ihr sollt bei allem, was ihr denkt oder redet, wissen, daß Ich Selbst darum weiß, und ihr sollt euch fragen, ob ihr in Meiner Gegenwart euch wohl recht verhaltet?.... Ich weiß es, daß ihr alle noch schwach seid, daß der Kampf, den ihr wider euch selbst führen sollet, wohl der schwerste ist.... Aber euch steht immer Meine Kraft zur Verfügung, ihr brauchet nur einen bittenden Gedanken richten zu Mir, und wahrlich, Ich werde euch die Kraft zuwenden, und ihr werdet Sieger sein.... Ihr werdet die Ungeister in euch zur Ruhe bringen können. Sie werden immer mehr von euch ablassen, sie werden sich bescheiden und auch dem Begehren der Seele nachkommen, sich zu sänftigen, und selbst die Kraft in Anspruch nehmen zur eigenen Läuterung.... Denn diese Möglichkeit steht ihnen frei, im Erdenleib selbst auszureifen und sich der Seele anzuschließen, weil diese alles ausgereifte Geistige mit sich hinübernimmt in das jenseitige Reich, wenn sie den Erdenleib verlassen muß. Die Seele selbst hat noch aus ihren Vorverkörperungen Triebe jeglicher Art in sich, die sie wandeln soll ins Gegenteil.... Und auch der Fleischkörper bedrängt sie, weil er aus ungeistigen Substanzen gebildet ist.... Aber es hat der Mensch auch die Möglichkeit, erlösend auf alle diese Ungeister einzuwirken.... wenn er alle schlechten Eigenschaften in sich zu verkehren sucht in das Gegenteil, bis er selbst zur Demut, Sanftmut, Friedfertigkeit, Barmherzigkeit, Gerechtigkeit.... bis er selbst zur Liebe geworden ist, die alle jene Tugenden einschließt, und der Mensch dann auch ausgereift eingehen kann in das geistige Reich. Und darum prüfet euch ernstlich, an welchen Tugenden es euch noch mangelt.... prüfet euch, ob ihr schon völlig in diese Umwandlung eures Wesens eingegangen seid.... prüfet euch, wo es euch noch mangelt, und arbeitet ernstlich an euch selbst.... Und ihr werdet ganz gewiß einen Erfolg verbuchen können, wenn ihr nur ernstlich wollet und Mich um Zuwendung von Kraft bittet, weil ihr allein zu schwach seid. Rufet zu Mir in Jesus, daß Ich euren Willen stärke, daß ihr die Willensschwäche verlieret, daß Ich euch vergebe, wo ihr sündig geworden seid, und wahrlich, Mein Beistand ist euch gewiß, denn Ich Selbst will es, daß ihr ausreifet an euren Seelen, und Ich habe wahrlich Meine Freude an denen, die es ernst nehmen mit der Umgestaltung ihres Wesens zur Liebe.... Denn sowie euch die Liebe erfüllt, werden auch alle ungeistigen Substanzen in euch sich vergeistigen, weil sie der Kraft der Liebe nicht widerstehen können. Wo aber diese Ungeister noch am Wirken sind, dort ist die Liebe noch nicht tief genug, oder auch: Ich Selbst kann noch nicht in aller Fülle in euch wirken, und ihr werdet kämpfen müssen, auf daß ihr rein werdet und Ich Selbst nun in euch Wohnung nehmen kann.... Und dann seid ihr auch in euch selbst erlösend tätig gewesen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

자기 내면의 성찰.

나는 나에게 충성스러운 너희에게도 혼의 성장을 위해 열심을 내라고 권면해야만 한다. 왜냐면 너희 안에 이 땅에 사는 동안 아직 성숙하지 못한 요소가 있기 때문이다. 너희들 모두에게는 크고 작은 싸워야 할 타고난 기질과 여러 종류의 정욕과 연약함이 있다. 너희는 이 땅에 살 동안 이모들 요소들을 영화시켜야 함을 항상 염두 해야 한다. 지속적인 영적 싸움이 있어야 되고 너희는 승리자가 되야 한다. 너희는 너희 안에 영적이지 못한 것들을 모든 사랑으로 대처해 이로부터 너희가 자유롭게 되게 하고 이들이 너의 안의 영의 소원을 따르게 하고 네 혼을 더 이상 강제케 하거나 방해하지 않게 해서 높은 곳으로 더 쉽게 성장할 수 있게 해야 한다.

나는 너희 구원의 길이 순조롭게 되길 원하다. 그러나 너희들 스스로 너희 안에서 이 작업을 해야만 한다. 스스로 너희 안에 어떤 연약함과 실수가 있는지 진지하게 점검해 보아야 한다. 너희의 혼이 어떠한 정욕에 묶여 있는지도 질문해 보아야 한다. 너희는 너희 안의 모든 깨끗하지 못한 충동과 싸워야 한다. 모든 분노하는 격동을 잠재워야 한다. 너희는 천박한 생각을 전파해서는 안 되고 누구에게 든지 너의 사랑을 베푸는데 예외를 둬서는 안 된다. 너희가 이웃에게 행한 어떠한 불의라도 이를 인정하고 다시 보상하려고 해야 한다. 너희의 생각은 항상 고귀하고 순수해져서 모든 미움이나 복수하고자 생각이 전혀 자리를 잡지 못하게 되야 한다. 사랑이 없는 모든 말을 피하고 너희가 나로부터 사랑과 긍휼과 용서를 기대하듯이 동일하게 이웃에게 그렇게 해야 하는 것을 항상 생각해라. 너희가 생각하고 말할 때마다 내가 너희의 생각과 말을 안다는 것을 명심하고 너희가 내 면전에서 올바로 행하는지 스스로 질문해 봐야 한다. 나는 너희가 아직 연약 하다는 것과 너희 자신과 싸우는 이 싸움이 가장 힘들다는 것도 안다. 그러나 너희에게는 항상 내 힘이 제공되고 있다. 단지 나에게 도움을 청하는 생각만 해도 진실로 내가 너희에게 힘을 줄 것이며 너희는 승리할 것이다. 너희는 너희 안의 영적이지 못한 요소들을 잠잠케 할 수 있을 것이다. 악한 영의 너희에 대한 영향력은 점점 떨어지게 될 것이고 잠잠해 질것이며 너희 혼의 소원을 따르게 되어 스스로를 진정시키며 자신의 성숙을 위해 스스로 힘을 요청할 것이다. 악한 영들이 한 몸 안에서 스스로 성장해 혼에 순응할 수 있는 가능성이 주어졌다. 왜냐면 육신을 떠날 때 온전히 성장한 영들만 영계의 나라로 같이 들어갈 수 있기 때문이다. 혼은 육신을 입기 전 죄악 된 여러 가지 성향들을 가지고 있는데 이 성향들을 반대 것으로 변화시켜야 한다. 그리고 육체가 혼을 압박하는데 그 이유는 육체는 악한 영의 속성들로 되어 있기 때문이다. 그러나 인간들은 이런 악한 영들의 구원을 도울 기회를 가지고 있다. 만약에 모든 너희 안의 잘못 된 성향 자체들을 반대 것으로 변화시켜 즉 겸손과 온유와 평온과 긍휼과 공의로 변화시켜서 자신 스스로 모든 덕을 포함하고 있는 사랑이 될 때 너희는 성숙돼서 영의 나라에 들어간다. 그러므로 어떤 덕이 너희에게 부족한지 진지하게 살펴보라. 너희가 전적으로 이미 너희 존재의 변화를 위해 일하고 있는지 살펴보아라. 너희에게 무엇이 부족한지 점검해보고 진심으로 이 부족한 점을 채우게 힘쓰라. 너희 혼자는 너무 연약하기 때문에 만약에 너희가 단지 진심으로 원하면서 내가 힘을 제공해주기를 구하면, 아주 확실하게 성공할 것이다. 예수 안에서 나에게 다음과 같이 부르짖으라. 내가 너희의 의지를 강화시켜 주게 그래서 의지의 약함을 벗어 날 수 있게 또 내가 너희의 범한 죄를 용서할 수 있게 그러면 너희는 내 함께함을 확신할 것이다. 왜냐면 나는 너희 혼이 성장하기를 원하기 때문이다. 나는 자신을 사랑의 존재로 진지하게 변화시키려는 사람을 진정으로 기뻐한다. 왜냐면 너희가 사랑으로 충만하게 되면, 너희 안의 모든 악한 영의 속성들이 영화될 것이고 이런 악한 속성들이 사랑의 힘 앞에 무력해지기 때문이다. 너희 안에 악한 영이 아직도 역사하면, 너희의 사랑이 충만하지 못하기 때문이다. 다시 말해 나 자신이 그 안에 전적으로 역사할 수 없기 때문이다. 그러므로 너희는 내가 너희 안에 거할 수 있게 자신을 깨끗게 해야 한다. 그러면 스스로 너희 자신 안에서 구원사역에 동참한 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박