Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Der freie Wille ist entscheidend....

Es muß der Mensch sich in aller Willensfreiheit entscheiden können.... Daß er nicht immer seinen Willen zur Ausführung bringen kann, darf nicht die Vermutung aufkommen lassen, daß er keinen freien Willen hätte, denn es ist sein innerstes Denken und Wollen entscheidend für die Richtung seines Willens. Zumeist aber wird er nicht von Mir gehindert in der Ausführung seines Willens. Denn Ich will, daß er auch die Auswirkung seines Willens selbst erfährt, um zu erkennen, ob er recht oder falsch gerichtet war. Und in barmherziger Vorausschau weiß Ich auch die Auswirkung so zu lenken, daß sie wieder der Seele des Betroffenen zum Heil gereichet, doch es ändert dies nichts daran, daß der Mensch sich verantworten muß für die Richtung seines Willens, sowie er dadurch Unheil angerichtet hat, immer in der Voraussetzung, daß er in sich das Widergöttliche erkennt, daß er also nicht im Verband mit Mir steht, sondern noch dem Einfluß des Gegners ausgesetzt ist.... was er selbst wohl erkennt insofern, als daß er nicht bewußt sich Mir verbindet. Ein Mensch, der Meine Gegenwart sucht, wird auch innerlich angetrieben zu rechtem Denken und Wollen.... Ein Mensch, der ohne jeglichen Glauben dahinlebt, der wird beeinflußt von Meinem Gegner.... er ist ihm hörig, und er wird selten tun und denken, wie es Mein Wille ist.... Also wird sein Wille auch falsch gerichtet sein, und er muß sich dafür verantworten.... Und doch ist es möglich, daß Menschen glauben, Mir zu dienen, und daß dennoch ihr Wille falsch gerichtet ist. Dann aber ist die Herzensbindung noch nicht hergestellt, es besteht innerlich noch ein fremdes Verhältnis, es erfüllt der Mensch nach außen hin Formen, die eine enge Bindung vortäuschen sollen.... Also er betrachtet sich selbst als Weinbergsarbeiter, und doch ist er noch nicht von Mir als Knecht angenommen.... solange die Herzensbindung fehlt. Dann kann also nur von einem "weltlichen Beruf" gesprochen werden, wenngleich es sich um kirchliche Organisationen handelt, und dann wird der Liebegrad bestimmend sein für seinen Willen und sein Denken.... Und es kann auch dann der Gegner noch Oberherrschaft haben, er kann auf den Verstand einwirken, und es kann dieser sich dann betätigen in schädigender Weise: daß er geistiges Wissen, das der Wahrheit entspricht, mit eigenem Verstandesdenken vermengt und dadurch also die ursprünglich reine Wahrheit verunreinigt, daß er sie verändert, weil der Gegner auf ihn Einfluß hat.... weil seine Bindung mit Mir noch nicht innig genug ist, um ihn vor falschem Denken zu bewahren.... Immer ist es der freie Wille des Menschen, der von Mir aus nicht beschnitten wird, und darum auch ist es möglich, daß die reine Wahrheit.... von Mir ausgegangen.... eine Verunstaltung erfährt und daß immer der Mensch selbst es bestimmt, ob und wieweit er in der Wahrheit steht.... Doch daß von Mir aus eine Verfälschung unterbunden wird, wäre ein Mißachten des freien Willens.... Zudem ist ein jeder Mensch selbst in der Lage, sein Denken recht zu richten, weil er sich nur an Mich, als Wahrheit Selbst, zu wenden braucht, weil er sie nur ernstlich zu begehren braucht, um sie nun auch garantiert zu empfangen.... Wieder ist dies euer freier Wille, der auch sicher einem Menschen innewohnt, der die Bindung mit Mir ernstlich sucht, der in dem rechten Kindesverhältnis zu Mir steht und der darum auch stets seinen Willen richten wird, wie es recht ist vor Mir. Und es kann daher kein Mensch die Verantwortung von sich abwälzen, der glaubt, falsch belehrt worden zu sein.... denn es liegt an ihm selbst, ob er sich mit solchen Belehrungen zufriedengibt oder das Verlangen nach der Wahrheit in ihm vorherrscht, das ihm sicher auch solche eintragen wird.... Der Wille des Menschen ist frei.... Weder Mein Gegner wird ihn zwingen können, noch Ich Selbst werde Meinen Einfluß ausüben auf einen Menschen, weil der freie Willensentscheid im Erdenleben des Menschen Los entscheidet in der Ewigkeit. Und es gilt dies im besonderen für den geistigen Entwicklungsgang des Menschen. Irdisch ist sein Schicksal auch so gelenkt, daß er auch da den rechten Willen vorsprechen lassen kann, auch wenn ihm in der Ausführung Beschränkungen auferlegt werden.... Geistig aber entscheidet er selbst im freien Willen seinen Reifezustand, und er wird immer recht denken und wollen, wenn er Mir zustrebt, wenn er eine innige Bindung herstellt mit Mir und darum sich Mir ergeben hat, so daß Ich Selbst ihn nun lenken und führen kann und er auch zur Vollendung gelangt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

자유의지가 결정적이다.

사람들은 모든 의지의 자유 가운데 결정할 수 있게 돼야만 한다. 그가 항상 자신의 의지를 실행할 수 없다는 것이 그가 자유의지를 가지고 있지 않다는 추측을 할 수 있게 만들어서는 안 된다. 왜냐면 그의 가장 깊은 생각과 원하는 것이 그의 의지에 방향을 정하는데 결정적이기 때문이다.

그러나 그는 자신의 의지를 실행에 옮기는데 나로부터 대부분은 방해를 받지 않는다. 왜냐면 나는 그가 자신의 의지가 옳은 방향을 향했는지 또는 틀린 방향을 향했는지 깨달을 수 있게 자신의 의지로 인해 나타나는 효과를 스스로 체험하기를 원하기 때문이다. 긍휼히 여기며 미리 보는 가운데 나는 나타나는 효과를 인도해 이 효과가 당사자의 혼이 구원에 이르는데 기여하게 인도한다.

그러나 만약에 사람이 자신 안에서 하나님을 대적하는 것을 깨닫는다는 조건 아래서 그가 나와 연결이 되어 있지 않고 그가 의식적으로 자신을 나와 연결시키지 않는 동안에 자신 스스로 실제로 깨닫는 것처럼 자신이 아직 내 대적자의 영향 아래 있다는 조건 아래서 사람이 불행한 일을 일으켰다면, 그가 자신의 의지에 방향에 대해 책임을 져야만 한다는 것은 바뀌지 않는다.

내 임재를 구하는 사람은 내적으로 올바른 생각과 의지를 갖게 인도받을 것이다. 아무런 믿음이 없이 살고 있는 사람은 내 대적자의 영향을 받을 것이다. 그는 대적자의 말을 듣는다. 그는 아주 희귀하게 내 뜻대로 행하고 생각할 것이다. 그럴지라도 그의 의지는 잘못 된 방향으로 향해 있을 것이다. 그는 이에 대한에 책임을 져야만 한다. 그러나 그의 의지가 잘못 된 방향 가운데 있을 지라도 사람이 나를 섬긴다고 믿는 것이 가능하다.

그러면 심장과 연결을 아직 이뤄지지 못한 것이다. 내적으로 심장과 아직 어색한 관계에 있다. 사람은 긴밀한 관계가 있는 척 속이려고 외적인 형식들을 충족시킨다. 그러므로 그는 자기 자신을 포도원 일꾼으로 여긴다 그러나 그가 심장과 연결이 되지 않는 한 나에 의해 종으로 영접 된 것이 아니다. 그러면 이 일이 교회 단체의 일이라 할지라도 이는 단지 세상의 직업이라고 말할 수밖에 없다.

사랑의 정도가 그의 의지와 그의 생각을 정할 것이다. 그러면 대적자가 아직 주도권을 잡고 있을 수 있다. 대적자는 이성에 역사할 수 있다. 그러면 이런 사람은 해를 끼치는 방식으로 진리에 합당한 영적인 지식에 자신의 이성의 생각을 주입시킴으로 원래 순수한 진리가 불순하게 만드는 진리를 변개시키는 일을 할 수 없다. 왜냐면 대적자가 그에 대한 영향력을 가지고 있기 때문이다.

왜냐면 그의 잘못 된 생각을 지켜 주기 위한 나와 연결이 아주 충분하게 긴밀하지 못하기 때문이다. 나에 의해 간섭을 받지 않는 것은 항상 사람의 자유의지이다. 그러므로 나로부터 나온 순수한 진리가 변개되는 것이 가능하다. 항상 사람 스스로 진리 안에서 서있는지 어느 정도까지 진리 안에서 서있는지 결정한다. 그러나 내가 변개시키는 것을 금지하는 것은 자유의지를 존중하지 않는 것이 될 것이다. 게다가 모든 사람 스스로 자신의 생각을 올바르게 향하게 할 수 있는 위치에 있다. 왜냐면 그는 단지 진리 자체인 나에게 의뢰하기만 하면 되기 때문이다.

왜냐면 그가 진리를 받는다는 보장을 받기 위해 단지 진리를 간절하게 갈망하기만 하면 되기 때문이다. 나와의 연결을 진지하게 구하는 것도 나와 올바른 자녀의 관계에 서 있는 것도 그러므로 내가 올바르게 여기는 방향으로 자신의 의지를 향하게 하는 것도 바로 사람 안에 확실하게 거하는 너희의 자유의지에 달려 있다.

그러므로 어떤 사람도 잘못 가르침을 받았다고 믿는 사람도 자신의 책임을 미룰 수 없다. 왜냐면 그가 이런 가르침에 만족을 하거나 또는 그에게 확실하게 주어지게 될 진리를 향한 갈망이 자신 안을 지배하게 하는 것은 그 자신에게 달려 있기 때문이다. 사람의 의지는 자유하다. 내 대적자도 사람을 강요할 수 없고 나 자신도 사람에게 내 영향력을 행사할 수 없다. 왜냐면 인간이 이 땅의 삶에서 자유롭게 의지를 결정하는 것이 영원 가운데 그의 운명을 결정하기 때문이다. 이는 인간의 영적인 발전에 특별히 적용이 된다.

세상적으로 그의 운명은 인도함을 받아 비록 의지를 실행에 옮기는데 그에게 제한이 가해질 수 있을 지라도 그가 올바른 의지를 따를 수 있다. 영적으로 그 자신이 자유의지 가운데 자신의 성장 상태를 결정한다. 만약에 그가 나를 추구하면, 그가 나와 긴밀한 연결을 이루면, 그는 항상 올바르게 생각하고 원할 것이다. 그 자신이 나에게 복종하기 때문에 나 자신이 이제 그를 인도하고 지도할 수 있다. 그는 완성이 도달한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박