Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Richten der Gedanken in das geistige Reich....

In der Welt des Geistigen befindet ihr euch immer, wenn Ich zu euch reden kann. Und darum fließen euch aus dieser Welt auch immer nur geistige Belehrungen zu, ihr empfanget ein geistiges Wissen, das alles irdische Wissen übertrifft, weil nicht menschlicher Verstand sich solches aneignen kann, sondern es ist ein Kraftstrom aus Mir, der in euch überfließt. Doch es wird auch immer nur von dem Menschen angenommen, der selbst wieder das Verlangen hat nach geistigem Wissen, weil immer nur Geist zum Geist sprechen kann, während der menschliche Verstand gänzlich unbeeindruckt bleiben kann, wenn nur dieser ein geistiges Wissen entgegennimmt. Es muß vorerst der Verstand ausgeschaltet werden, was aber nicht besagt, daß er sich nicht damit auseinandersetzen kann und auch soll.... Doch zuerst soll auf das Empfinden im menschlichen Herzen geachtet werden, bevor der Verstand tätig wird. Der schärfste Verstand wird nicht ergründen können die geistigen Zusammenhänge.... doch der schärfste Verstand wird wiederum die tiefe Weisheit dessen anerkennen müssen, wenn der Mensch zuvor sein Herz sprechen ließ, d.h. ihm die erste Beurteilung überläßt. Es muß sich also der Mensch zuerst in das geistige Reich versetzen im freien Willen, bevor ihm von dort geistiges Gut vermittelt werden kann, und es gilt dies nicht nur für den direkten Empfänger Meines Wortes, sondern auch für die, denen Meine Boten Mein Wort bringen.... Und gerade dieser Wille ist bei den Menschen selten vorhanden, das Verstandesdenken gibt ihnen keine volle Befriedigung, und den Weg nach innen schlagen sie nicht ein, weil ihr Glaube zu schwach ist und sie keine gedankliche Verbindung aufnehmen mit Mir.... Der Ich aber immer nur ihnen eine Antwort zugehen lassen kann, wenn sie Mich fragen, weil eine solche Frage erst Mir den Willen beweiset, geistig aufgeklärt zu werden. Es muß der Mensch eine bewußte Trennung vollziehen von der irdischen Welt, d.h., er muß ebenjenes Reich betreten, er muß sich in Gedanken beschäftigen mit Fragen, die ihm irdischerseits nicht beantwortet werden können.... Und diese kurze Abkehr von der Welt wird ihm wahrlich Segen eintragen, denn jeglichen geistig gerichteten Gedanken erfasse Ich und schalte Mich ein, ihn zu weiteren Fragen veranlassend und ihm auch gedanklich antwortend, solange er diese Bindung aufrechterhält. Er braucht nicht bewußt seinen Gott und Schöpfer anzurufen, doch er kann sich fragen über Sinn und Zweck seines Erdenlebens.... Und schon solche Gedanken reichen in das geistige Reich und werden von dort aus auch beantwortet. Nur muß es dem Menschen ernst sein darum, Aufklärung zu erlangen.... ansonsten seine Fragen nicht zu bewerten sind.... denn das Verlangen nach der Wahrheit ist erste Bedingung, sie zu empfangen.... Derer aber erfreue Ich Mich besonders, die der geringsten Anregung nachkommen, die immer wieder Aufschluß begehren und die immer wieder den Weg zu Mir nehmen, den Weg in geistiges Gebiet, die sich nicht bei Menschen das Wissen holen wollen, das ihnen rechten Aufschluß gibt, sondern zum Quell der Wahrheit gehen, wenn auch noch unbewußt. Denn es können auch Menschen, die noch nicht glauben, innerlich erfüllt sein vom Verlangen nach Wahrheit, und diese werden auch bald glauben können und bewußt nun den Weg nehmen zu ihrem Gott und Schöpfer. Eines nur ist nötig, der Welt den Rücken zu kehren, d.h., in der Stille sich geistigen Gedanken hinzugeben, weil erst dann das geistige Gebiet betreten wird.... Denn Mein Reich ist nicht von dieser Welt.... Die Welt aber ist das Reich Meines Gegners, der niemals euch Wahrheit schenken wird, sondern jegliche Wahrheit zu durchsetzen sucht mit Irrtum. Und diese Stille müsset ihr suchen, weil ihr euren freien Willen gebrauchen müsset, weil Ich nicht wider euren Willen euch zum Glauben führen kann, der von euch selbst erworben werden muß, um auch recht gewertet werden zu können von Mir. Und dies erfordert ein Leben in Liebe.... Die Liebe ist Verbindung mit Mir.... denn "wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Mir und Ich in ihm...." Und die Liebe findet auch den Weg zu Mir, der liebende Mensch wird seine Gedanken oft schweifen lassen in das Reich, das ihm noch verschlossen ist, dem er aber unbewußt zudrängt, weil Liebe sich mit der Ewigen Liebe zusammenzuschließen sucht. Der liebende Mensch wird auch glauben können, wenn er es will.... Der Wille aber wird nicht gezwungen, er muß frei sich für Mich entscheiden.... Es muß der Mensch den Schöpfer, den größten Geist der Unendlichkeit, anerkennen als die Macht, Die auch ihn erschaffen hat. Er muß sich mit dieser Schöpfermacht verbunden fühlen und sich Ihr zu nähern suchen.... Und sein gutes Wollen wird ihm auch einen Glauben sichern, den er niemals mehr wird aufgeben wollen. Und dann kann Ich Selbst von ihm Besitz ergreifen, Ich kann durch den Geist auf ihn einwirken, und Ich werde ihn also auch ansprechen können seinem inneren Begehren gemäß.... Das geistige Reich gibt ihn nun nicht mehr frei, alle Lichtwesen sind bemüht um seinen geistigen Fortschritt, und Ich Selbst habe ein Kind gewonnen, das sich im freien Willen Mir zuwandte und von Mir niemals wieder aufgegeben wird....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

영의 나라로 생각을 향하게 하는 일.

내가 너희에게 말할 수 있으면, 너희는 항상 영의 나라에 거한다. 그러므로 너희에게 영의 세상으로부터 항상 단지 영적인 가르침이 주어진다. 너희는 세상 지식을 능가하는 영적인 지식을 받는다. 왜냐면 인간의 이성으로 이런 지식을 얻을 수 없고 이는 너희 안으로 부어 주는 나로부터 온 능력의 흐름이기 때문이다. 그러나 항상 단지 스스로 영적인 지식을 갈망하는 사람들이 이를 영접한다.

왜냐면 항상 단지 영은 영에게 말할 수 있기 때문이다. 반면에 인간의 이성은 만약에 단지 이성이 영적인 지식을 받으면 전적으로 감동을 받지 못할 수 있다. 먼저 이성이 제외돼야만 한다. 그러나 그가 이 지식을 분별해 볼 수 없거나 분별해서는 안 된다는 말이 아니다. 그래서 먼저 이성이 일하기 전에 사람의 심장의 느낌에 주의를 기울여야 한다.

가장 날카로운 이성도 영적인 연관관계를 해명할 수 없다. 그러나 이전에 자신의 심장에 말하게 허용하면, 다시 말해 심장에게 첫 번째 판단을 맡기면, 가장 날카로운 이성도 이 지식의 깊은 지혜를 인정해야만 한다. 영의 나라로부터 사람에게 영적인 내용이 전달될 수 있기 전에 그는 먼저 자유의지로 영의 나라에 거해야만 한다. 이는 단지 내 말을 직접 받는 것 뿐만 아니라 내 일꾼을 통해 내 말을 전달받는 사람에게도 마찬가지로 해당이 된다.

그러나 이렇게 할 의지를 가진 사람은 아주 적다. 이성의 생각이 그들에게 만족스러운 결과를 주지 못한다. 그들은 내면으로 향하는 길을 가지 않는다. 왜냐면 그들의 믿음이 연약하고 그들이 나에게 생각으로 질문을 하면, 이런 질문이 먼저 영적인 설명 받기를 원하는 그의 의지를 나에게 증명하기 때문에 항상 단지 그들에게 답할 수 있는 나와 연결이 되려고 하지 않기 때문이다.

사람은 의식적으로 이 땅의 세상과 결별해야만 한다. 그는 다시 말해 이런 영의 세계에 들어가야만 한다. 그는 세상 편에서 그에게 답변할 수 없는 질문을 생각해야만 한다. 이렇게 짧은 동안 세상을 떠나는 것이 그에게 진실로 축복을 줄 것이다. 왜냐면 모든 영을 향한 생각은 내가 알아차리고 그에게 계속되는 질문을 하게 하고 그가 이런 연결을 유지하는 동안 그에게 생각을 통해 답변한다. 그는 의식적으로 그의 창조주 하나님을 부를 필요 없다.

그러나 그는 이 땅의 자신의 삶의 의미와 목적에 관해 질문할 수 있다. 이미 이런 생각이 영의 나라에 도달하고 영의 나라로부터 답변을 받는다. 사람에게 단지 설명을 받고자 하는 진지함이 있어야만 한다. 그렇지 않으면 그의 질문은 인정을 받지 못할 것이다. 왜냐면 진리를 향한 갈망이 진리를 받기 위한 첫 번째 조건이기 때문이다. 작은 자극이라도 반응하는 항상 설명 받기를 갈망하는 항상 다시 나에게 향하는 길을 택하고 사람들로부터 이런 지식을 얻으려고 하지 않고 그들에게 올바른 답변을 해주는 영의 영역으로 가는 길을 택하는 비록 무의식 가운데 일어난다 할지라도 진리의 원천을 향해 가는 사람들을 나는 특별히 기뻐한다.

왜냐면 아직 믿지 않는 사람들도 내적으로 진리를 향한 갈망으로 충만할 수 있다. 이런 사람들은 곧 믿을 수 있을 것이다. 그들은 이제 의식적으로 자신의 창조주 하나님을 향한 길을 간다. 단지 세상을 등지는 한가지 만이 필요하다. 다시 말해 고요한 가운데 영적인 생각에 자신을 드리는 것이다. 왜냐면 이럴 때 비로소 영적인 영역에 들어갈 수 있기 때문이다. 왜냐면 내 나라는 이 세상으로부터 온 것이 아니기 때문이다. 그러나 이 세상은 내 대적자의 나라이고 너희에게 절대로 진리를 선물하지 않고 진리에 대항해 오류를 관철시키려고 할 것이다. 이런 고요함을 너희는 구해야만 한다.

왜냐면 너희는 너희의 자유의지를 활용해야만 하기 때문이다. 왜냐면 내가 너희의 의지에 반하여 너희들 스스로 나에 의해 올바르게 인정받기 위해 얻어야만 하는 믿음으로 너희를 인도할 수 없기 때문이다. 이렇게 하는 데는 사랑 안에서 사는 삶이 요구 된다. 사랑은 나와의 연결이다. 왜냐면 사랑 안에서 사는 사람은 내 안에 거하고 내가 그 안에 거하기 때문이다. 이 사랑은 나에게 향하는 길을 찾는다. 사랑을 행하는 사람은 생각이 그에게 아직 닫혀 있는 나라를 향해 있다. 그는 이 나라를 의식하지 못하고 추구한다. 왜냐면 사랑이 영원한 사랑과 하나가 되길 구하기 때문이다. 사랑을 행하는 사람은 만약에 그가 원하면, 믿을 수 있을 것이다.

그러나 의지는 강요받지 않는다. 그는 자유롭게 스스로 결정해야만 한다. 사람이 무한한 가장 큰 영인 창조주를 자기 자신을 창조한 권세로 인정해야만 한다. 그는 이런 창조주의 권세와 연결 된 것으로 느끼고 자신이 그에게 가까이 가려고 해야만 한다. 그의 선한 의지가 절대로 더 이상 포기하기를 원치 않는 믿음을 갖게 해줄 것이다. 그러면 나 자신이 그를 소유할 수 있다. 나는 영을 통해 그에게 역사할 수 있다. 나는 그의 내적인 소원대로 그와 대화를 할 것이다. 영의 나라가 그를 더 이상 자유롭게 놔두지 않을 것이다. 모든 빛의 존재들은 그의 영적인 성장을 위해 노력할 것이다. 나 자신이 자유의지로 나에게 향한 내가 절대로 다시 포기하지 않을 한 자녀를 얻는다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박