Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kraftzufuhr.... Liebewilligkeit.... Wahrheit....

Der Gang zur Höhe erfordert Kraft, denn eine kraftlose Seele wird niemals ihr Ziel erreichen. Zu Beginn ihrer Verkörperung als Mensch ist die Seele aber ohne Kraft, denn sie muß erst die Liebe in sich zur Entfaltung bringen, und sie muß ein Wissen besitzen um einen Gott, zu Dem sie beten und Ihn um Kraft angehen kann. Ist der Mensch nun besonders liebewillig, dann wird er auch schnell zu jenem Wissen gelangen, weil die Liebe Anlaß ist, daß sie von innen heraus belehrt wird.... daß sie also rechte Gedanken haben wird, sowie der Mensch einmal sich gedanklich beschäftigen kann, d.h. so weit herangereift ist, daß er selbst nachdenkt und Schlüsse zieht. Zudem wird er in seiner Jugend zumeist unterrichtet in geistigen Dingen, wenngleich nicht immer ihm Wahrheit geboten wird. Aber er wird.... sowie er liebewillig ist.... auch bald ein gutes Unterscheidungsvermögen haben für das geistige Gedankengut, das ihm dargeboten wird. Und er wird auch von selbst die Bindung suchen mit Gott und dann auch Kraft vermittelt bekommen zum Aufstieg zur Höhe. Wer eine solche Bindung nicht anknüpft, wer in keiner Weise liebewillig ist, der wird nur ein rein weltliches Leben führen, ihm werden alle Gedanken an einen Gott oder eine Erdenaufgabe fernbleiben, oder er wird sie verjagen, wenn von seiten der Mitmenschen er zur Stellungnahme angeregt wird. Er also ist ohne Kraft und bleibt stets auf gleicher Stufe stehen, er kann nicht aufwärtssteigen, weil ihm dazu jegliche Kraft mangelt. Aber es liegt an ihm selbst, wenn er keinen geistigen Fortschritt zu verzeichnen hat, denn sein freier Wille muß ihn bestimmen zur Bindung mit Gott und zum uneigennützigen Liebewirken, er wird nicht dazu gezwungen.... Und es gibt für ihn keine andere Hilfe, als daß ihm immer wieder die Liebe gepredigt wird, als daß er immer wieder auf einen Gott hingewiesen wird, vor Dem er sich dereinst verantworten muß.... Und wird ihm ein wahrheitsgemäßes Wissen zugeleitet, dann ist die Möglichkeit gegeben, daß es nicht ohne Eindruck bleibt, weil nur allein die Wahrheit die rechte Wirkung auf die Seele hat und weil durch die Wahrheit der Mensch auch ein rechtes Bild von Gott Selbst, dem Schöpfer und Erhalter des Alls, erlangen kann und dann auch das Verlangen in ihm rege werden kann, sich mit diesem Gott und Schöpfer zu verbinden. Nur die Wahrheit hat diese Kraftwirkung, den Menschen in der rechten Weise zu beeinflussen, wenngleich ihm der freie Wille belassen bleibt. Und darum ist es überaus nötig, daß den Menschen reine Wahrheit zugeführt wird und daß diese.... sowie sie von Gott Selbst zur Erde geleitet wird.... auch den Menschen nahegebracht werden muß, denn sie allein kann noch Rettung bringen den Menschen, deren Herzen zuwenig liebewillig sind, als daß sie von selbst zum rechten Erkennen kommen und die Bindung mit Gott suchen. Diese aber ist nötig, weil der Mensch die Zufuhr von Kraft aus Gott braucht, um aufwärtszusteigen und zum Ziel zu gelangen. Und es ist von großem Segen, wenn ein Mensch fähig ist, recht zu beten.... was zwar erst den Glauben an einen Gott voraussetzt, Der helfen kann und helfen will.... Ein rechtes Gebet wird immer dem Menschen Kraft eintragen, und die Zuführung der Wahrheit kann den Menschen auch zu einem solchen rechten Gebet veranlassen.... Und dann kann er auch nicht verlorengehen, wenn er einmal die rechte Bindung mit Gott gefunden hat; dann wird er nicht kraftlos bleiben, sondern stets von neuem die Liebe Gottes erfahren dürfen, Der keine Seele verlieren will und darum alles tut, um dem Menschen zu einem rechten Glauben zu verhelfen, der dann auch Garantie ist für eine enge Bindung mit Ihm und für einen sicheren Aufstieg zur Höhe....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

능력의 제공. 사랑을 행하려는 의지. 진리.

높은 곳을 향한 과정을 위해 능력이 필요하다. 왜냐면 힘이 없는 혼은 절대로 목표에 도달하지 못할 것이기 때문이다. 인간으로 육신을 입은 초기에 혼은 힘이 없다. 혼이 먼저 자신 안의 사랑을 발전시켜야만 하기 때문이다. 혼이 하나님에게 기도하고 능력을 구할 수 있기 위해 하나님에 대한 지식을 가져야만 한다.

사람이 이제 특별히 사랑을 행하려고 하면, 그는 빠르게 지식에 도달할 것이다. 왜냐면 사랑이 그들이 내면으로부터 가르침 받게 하는 원동력이기 때문이다. 이로써 사람이 한번 스스로 생각하게 되면, 다시 말해 어느 정도 성장하여 그들이 스스로 생각하고 결론을 내릴 수 있으면, 올바른 생각에 도달하기 때문이다.

게다가 이런 사람 대부분은 그의 유년 시절부터 비록 그에게 항상 진리가 제공이 된 것은 아니지만 영적인 분야에 관해 가르침을 받았기 때문이다. 그러나 만약에 그에게 사랑을 행하려는 의지가 있으면, 그는 곧 그에게 제공이 되는 영적인 생각의 내용을 판단할 수 있는 좋은 능력을 갖게 된다. 그는 스스로 하나님과 연결을 구할 것이고 위로 성장할 수 있는 능력을 받을 것이다.

이런 연결을 이루지 못하는 사람은 어떤 방식으로든지 사랑을 행하려는 의지가 없으면, 그는 단지 순전히 세상적인 삶을 살 것이다. 그는 모든 하나님에 대한 생각이나 또는 이 땅의 과제에 대한 생각으로부터 멀리 있을 것이다. 또는 이웃들이 그에게 입장을 정하게 자극하면, 그는 이런 생각을 물리 칠 것이다.

그러므로 그는 힘이 없고 항상 같은 단계에서 머문다. 그는 위로 성장할 수 없다. 왜냐면 그에게 성장하기 위한 아무런 힘이 없기 때문이다. 그러나 그가 어떠한 영적인 성장도 이루지 못하면, 그 자신에게 원인이 있다. 왜냐면 그의 자유의지가 그로 하여금 하나님과 연결을 이루게 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행하게 정해야만 하기 때문이다.

그는 이렇게 하게 강요받지 않는다. 그에게 항상 또 다시 사랑을 설교해주는 일 외에는 그에게 항상 또 다시 그가 언젠가 책임을 져야 할 하나님을 알려주는 일 외에는 그에게 다른 도움을 줄 수 없다. 그에게 진리에 합당한 지식이 전해지면, 그에게 인상이 남지 않게 되지 않을 가능성이 주어진다.

왜냐면 단지 순수한 진리만이 혼에게 올바른 역사를 하기 때문이다. 사람이 진리를 통해 모든 것을 창조하신 창조주요, 유지자인 하나님 자신에 대한 올바른 관점에 도달할 수 있고 그러면 그 안에서 자신을 창조주 하나님과 연결을 이루려는 갈망이 일어날 수 있기 때문이다.

단지 진리가비록 사람들의 자유의지에 맡겨져 있지만 사람들에게 올바르게 영향을 미치는 능력의 역사를 나타낸다. 그러므로 사람들에게 순수한 진리를 전하는 일이 아주 중요하다. 이 진리가 하나님 자신으로부터 이 땅에 전해지면 사람들이 가까이할 수 있게 해야만 한다.

왜냐면 진리만이 스스로 올바른 깨달음에 도달하고 하나님과 연결이 되길 구하는 사람들보다 그들의 심장이 아주 적게 사랑을 행하려는 사람들을 구원할 수 있기 때문이다. 사람들이 위로 성장하고 목표에 도달하기 위해 하나님으로부터 나오는 능력이 필요하기 때문에 하나님과 연결이 필요하다.

사람이 도와줄 수 있고 도우려는 하나님을 믿는 믿음을 가지고 있으면, 그리고 올바르게 기도할 수 있는 능력이 있으면, 이는 큰 축복이다. 올바른 기도는 항상 사람들에게 능력을 제공할 것이다. 진리를 전하는 일이 사람들로 하여금 이런 올바른 기도를 하게 만들 수 있다.

그가 하나님과 올바른 연결을 이루면, 그는 멸망받을 수 없다. 그러면 그는 무능력하게 머물지 않을 것이고 항상 새롭게 어떠한 혼도 잃기를 원하지 않는 그러므로 사람들이 그와 긴밀한 연결을 이루는 일을 보장하고 안전하게 위로 성장하는 일을 보장하는 올바른 믿음을 갖게 돕기 위해 모든 일을 행하는 하나님의 사랑을 체험할 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박