Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Lockungen der Welt und Überwindung....

Und wenn es euch gelüstet nach den Freuden dieser Welt, so leistet Widerstand, und denket daran, daß dies eine Versuchung Meines Gegners ist, der euch alles Schöne und Reizvolle dieser Welt vor Augen stellt, um euch aus dem geistigen Bereich herauszulocken, in dem ihr schon eine Ruhestatt gefunden habt. Solange ihr auf Erden weilet als Mensch, wird die Welt nicht ohne Eindruck bleiben auf euch, aber dieser Eindruck kann sehr schwach sein, aber auch noch so stark, daß ihr den Reizen verfallet, daß die Verlockungen so sind, daß ihr ihnen nicht widerstehen könnt. Und immer wird das dann der Fall sein, wenn ihr die Bindung mit dem geistigen Reich lockert, was bei jedem Menschen zeitweise der Fall ist, auch wenn er guten Willens ist. Und deshalb mache Ich euch darauf aufmerksam, daß ihr immer achten sollet, wenn die Welt euch zu reizen beginnt.... daß dann Gefahr im Anzuge ist, daß ihr in die Nähe dessen geratet, der euch nur verderben will. Zwar scheinen die weltlichen Verlockungen so harmlos, und leicht könnt ihr mit den Worten euch selbst betrügen, daß es auch nur harmlose Freuden sind, die keine Gefahr bedeuten für euer geistiges Wohl.... Anfangs stimmt das auch, aber die Harmlosigkeit weicht bald einer ernsten Gefahr, weil sich der Mensch nicht genügen läßt an kleinen harmlosen Freuden und die Verlockungen stets größer werden, wenn er einmal nachgegeben hat und sich selbst betrog. Der Schritt ist nicht groß von einer Straße zur anderen, von dem schmalen Weg zum breiten, der so viele Reize bietet, an denen selten ein Mensch vorübergehen kann. Darum ist es gut, die Blicke nicht erst dorthin schweifen zu lassen, wo der Weg abzweigt und immer wieder der breiten Straße zuführt. Aber diese führt abwärts, und ebendarum lenkt sie den Blick auf Freuden und Schönheiten am Rande des Weges, damit niemand erkennt, daß der Weg abwärts geht. Die schmalen Wege aber, die weniger gangbar sind und weniger Reize aufweisen, führen zur Höhe. Und hält der Mensch den Blick stets nach oben gewandt, so wird er auch nicht die Reizlosigkeit, die Beschwernisse und Unebenheiten des Weges spüren, sondern darüber hinweggetragen werden von hilfsbereiten Führern, so daß der Aufstieg auch mühelos zurückgelegt werden kann von dem, der ernsthaft zur Höhe strebt. Und zudem ist es keine lange Dauer, da ihr genießet oder auch euch mühet auf eurem Lebensweg.... und alle Freuden und weltlichen Genüsse wiegen nicht auf, was der Mensch dadurch einbüßet, was er sich selbst verscherzt für sein jenseitiges Leben, dem er unwiderruflich entgegengeht. Kurz nur ist euer aller Erdenleben, selbst wenn euch nach euren Begriffen ein hohes Alter beschert ist.... Denn die Ewigkeit läßt euch erkennen, daß es nur ein Augenblick ist in dieser Ewigkeit. Und in diesem "Augenblick" habt ihr selbst nur einen kleinen Verzicht zu leisten auf irdische Freuden und Genüsse um eurer Seele willen.... Und die ganze Ewigkeit wird euch Seligkeiten schenken, die unermeßlich sind. Und das weiß Mein Gegner und der Feind eurer Seele, und er sucht es zu verhindern, indem er euch lockt.... er, der euch dafür wieder Ewigkeiten unselig macht, wenn ihr ihm zu Willen seid und seinen Versuchungen nicht widersteht. Und wo das Verlangen nach irdischen Freuden und Genüssen noch stark ist, dort gelingt ihm auch seine Verführungskunst, er hat Erfolg und lenkt die Seele ab von der geistigen Bahn, wenn sie diese schon beschritten habt.... Darum warne Ich euch eindringlich: Lasset euch nicht betören von der Welt und deren Freuden.... lasset euch sagen, daß es Meines Gegners Mittel sind, euch für sich zu gewinnen, denn die Güter und Freuden, die aus Meinem Reich kommen, die Ich Selbst euch biete, sind anderer Art.... Es sind geistige Güter, die euch wohl im Körper noch nicht so wertvoll erscheinen, deren unermeßlichen Wert ihr erst im geistigen Reich werdet erkennen, dann aber auch überselig sein (werdet = d. Hg.), daß ihr sie besitzet und euch nicht um wertloser Güter und Freuden willen solche verscherztet. Und ob euer Erdenleben auch arm ist an Freuden irdischer Art, bedauert es nicht, denn desto reicher seid ihr, wenn ihr einst in dem Reiche angelangt seid, das wirklich ist.... das nicht nur Scheingüter aufweiset, sondern euch unbegrenzte, unvergängliche Seligkeiten schenkt. Dann werdet ihr euch freuen, und diese Freude wird eine andere sein, als ihr auf Erden empfinden konntet, denn jene Freuden bereite Ich Selbst euch, Der Ich euch als Vater liebe und Meine Kinder ewiglich beglücken will....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Soltar el mundo y la superación....

Y si anhelais las alegrías de este mundo, ofreced resistencia, y pensad que es una tentación de Mi adversario que os propone todo lo bonito y tentador de este mundo ante los ojos para sacaros del área espiritual en el cual ya habéis encontrado un punto de descanso. Mientras os encontráis en el mundo como hombre, el mundo no se quedará sin impresión en vosotros, pero esta impresión puede ser muy débil, pero todavía tan fuerte para deteriorarse en las tentaciones, y que las tentaciones son de esa manera que no podéis resistir. Y eso será siempre el caso cuando soltáis el enlace con el reino espiritual, lo que pasa a cada uno de los hombres temporalmente, aunque esté de buena fe. Y por eso os aviso que tenéis que cuidaros de lo que el mundo os ofrezca.... entonces está peligro en el camino, que estáis llegando a las cercanías del que os quiere arruinar. Aunque las tentaciones terrenales parezcan inofensivas, y fácilmente podéis engañar a vosotros mismos con palabras que solo se trata de alegrías inofensivas que no son un peligro para el bien espiritual.... Al principio es así, pero la inofensividad hace paso a un gran peligro, porque el hombre no se satisfaga con pequeñas alegrías inofensivas y la tentación se hace cada vez más grande si una vez ha cedido y se había engañado a sí mismo. No es un gran paso de un lado de la carretera al otro, del camino estrecho al ancho que ofrece tantos estímulos de los cuales casi nadie de los hombre puede pasar. Por eso es conveniente no solo pasar las miradas por allí donde el camino va en otra dirección al camino ancho. Este irá hacia abajo y por eso desvía las miradas a las felicidades y bellezas en su borde para que nadie se fije que el camino va hacia abajo. Pero los caminos estrechos, que son difíciles de pasar y que no tienen muchos estímulos guían hacia arriba. Y si el hombre mantiene la mirada siempre hacia arriba, no sentirá la poca atractividad, las pesadez y desigualdad del camino, sino pasará encima con la ayuda de líderes para facilitar el ascenso del que seriamente quieren subir a lo alto. Y además no es de larga duración ya que estáis disfrutando o esforzando durante vuestro camino de vida.... pero las alegrías y goces terrestres no valen, lo que el hombre pierda por esto por su vida actual y que se acerca sin remedio. Vuestra vida terrestre es corta, aunque se os da una vida larga de edad lo que se entiende en vuestros términos.... Porque la eternidad os da referencia que es solo un momento de vida. Y en este “momento” solo tenéis que hacer un pequeño esfuerzo de renuncia de alegrías terrestres y gozos por el bien de vuestro alma.... Y toda la eternidad os regalará bendición que es interminable. Y de eso sabe Mi adversario y enemigo de vuestro alma, e intentará seduciros.... él, que os hará eternamente infeliz cuando le estéis fiel y no resistir a sus tentaciones. Y donde la avidez por alegrías y gozos terrenales son tan fuertes, allí le sale bien sus intentos de seducción, tiene éxito y distrae al alma de su órbita espiritual si la hubiera pisado ya.... Por eso os advierto enérgicamente: No os dejad seducir por el mundo y sus alegrías.... dejad deciros que son remedios de Mi adversario de ganaros, porque los bienes y alegrías, que vienen de Mi reino, que ofrezco Yo mismo, son de otro tipo.... Son bienes espirituales que no os parecen tan valiosos mientras estéis en un cuerpo, que su valor extraordinario vais a descubrir primeramente cuando estéis en el reino espiritual y os sentiréis infinitamente felices, que lo tengáis y que no os lo habéis jugado por bienes sin valor y alegrías. Y aunque vuestra vida terrestre es pobre en alegrías de tipo terrenal, no lo teneis lo arrepentís, porque más ricos estaréis cuando habéis entrado al reino que es auténtico.... que no presenta únicamente bienes ficticios, sino regala bendición ilimitada e inmortal.... Entonces os vais a alegrar, y esa alegría será de otro tipo que la terrestre, porque cada alegría os presento Yo mismo, Él que os ama como un padre y que dará felicidad eternamente a Sus hijos....

Amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Bea Gato