Ihr könnt euch keine rechte Vorstellung machen von geistigen Dingen, denn ihr müsset wissen, daß sich auf Erden keine Vergleiche erbringen lassen, da gerade die Erde eine ungewöhnlich dürftige Schöpfung ist im Vergleich zu anderen Gestirnen und Welten und die Menschen auf dieser Erde auch so lange von geistiger Finsternis eingehüllt sind, bis sich ihr Wesen schon etwas zu vervollkommnen beginnt. Ihr Denken und ihr Wissen ist zuvor noch eng begrenzt und vermag nicht zu klaren Vorstellungen zu kommen, die Geistiges betreffen. Wenn ihnen aber dennoch ein Wissen zugeführt wird, das jene geistigen Gebiete berührt, so ist dieses Wissen auch immer ihrem Fassungsvermögen angepaßt, es ist so gehalten, daß es der liebewillige Mensch verstehen kann.... es entspricht auch der Wahrheit, wenngleich die Form, in der es geboten wird, nicht annähernd die Tiefe göttlicher Weisheit entschleiert.... weil solches für den Menschen einfach unzuträglich wäre, bevor er nicht schon einen gewissen Grad seiner Vollendung erreicht hat. Darum können auch direkte Übermittlungen oft nur bildhaft etwas wiedergeben.... entsprechend dem Fassungsvermögen des Menschen.... Und doch kann nicht gesagt werden, daß diese Darstellungen nicht der Wahrheit entsprechen. Es darf auch nicht an der Form Anstoß genommen werden, in der solche direkte Übermittlungen stattfinden, denn auch diese ist gewählt entsprechend dem geistigen Zustand derer, die von jenen Übermittlungen Kenntnis nehmen. Aber selten nur wird der Geisteszustand derer ein höherer sein als der des Empfängers direkter Übermittlungen, ansonsten sie selbst Gottes Wort in sich vernehmen würden in vollendeter Form. Und sowie der Grad geistigen Schauens erreicht worden ist von seiten eines Menschen, wird er selbst wohl über geistige Dinge einen klaren Blick erhalten; er wird aber niemals fähig sein, diese seine Schauungen und Erlebnisse dem Mitmenschen so zu vermitteln, daß auch dieser sich ein klares Bild zu machen vermag.... Schulmäßig ist geistiges Wissen nicht zu übertragen, sondern es muß ein jeder Mensch selbst sich in einen gewissen Reifegrad versetzen, der es ihm ermöglicht, geistiges Wissen zu verstehen. Es soll daher auch nicht versucht werden, über das jenseitige Reich den Menschen Bilder zu enthüllen, denn solange der Mensch auf Erden weilt, hat er keinen Nutzen davon, weil das Reich des Lichtes ihm nicht zu beschreiben ist und weil das Reich der Finsternis oder der Dämmerung erfüllt ist von Lügengeistern aller Art, die Blendwerke verrichten, um die Menschen irrezuführen, und sich auch für solche Mitteilungen keine Wahrheitsbeweise erbringen lassen.... Schauungen ins Reich der Geister werden nur wenigen Menschen vergönnt sein, deren Reifegrad schon sehr hoch ist, die aber nicht jene Schauungen zum Anlaß nehmen, den Mitmenschen nun ein ihnen bisher verborgenes Wissen zu vermitteln, sondern die durch solche Schauungen nur veranlaßt werden, geistig auf ihre Mitmenschen einzuwirken.... die also gleichsam eine erlösende Tätigkeit auf Erden leisten.... Wenn ihr Menschen aber wisset, daß euch naturmäßig vieles verborgen ist, so sollet ihr dessen Begründung nur darin suchen, daß euer Denken noch zu begrenzt ist, um alles zu fassen.... und daß sich erst mit steigender Reife auch die Möglichkeit ergibt, zu gewissen Kenntnissen zu gelangen. Darum suchet nicht, hinter Geheimnisse auf falschem Wege zu kommen.... die das geistige Reich betreffen.... sondern suchet euch selbst so zu gestalten, daß euch der Einblick in geistige Gebiete nun nicht mehr verwehrt wird.... was immer nur auf dem Wege geistigen Ausreifens geschehen kann, weil dann von selbst die Grenzen fallen, die eure Unvollkommenheit noch errichtet hält....
Amen
Übersetzer너희는 영적인 일을 올바르게 상상할 수 없다. 왜냐면 이 땅에서 너희에게 유사한 것을 제시할 수 없기 때문이다. 바로 이 땅은 다른 행성에 비교할 때 특별히 부족한 창조물이고 이 땅의 사람들이 그들의 성품이 이미 어느 정도 온전해지기 시작할 때까지 영적인 어두움에 둘려 쌓여 있기 때문이다. 그들의 생각과 그들의 지식은 아주 제한되어 있어 영적인 일에 대해 선명한 생각에 도달할 수 없다. 그럴지라도 그들에게 지식이 주어지면, 영의 영역에 관한 지식은 항상 그들이 받아들일 수 있는 능력에 맞게 주어진다.
이 지식은 사랑을 행하기를 원하는 사람이 이해할 수 있게 주어진다. 지식이 제공되는 형태가 하나님의 깊은 지혜를 비슷하게 라도 드러나게 해주지 못하는 형태라 할지라도 진리에 합당한 것이다. 왜냐면 사람이 이미 어느 정도 자신의 완성에 도달하지 못하면, 도달하기 전에는 사람이 이런 지식을 견딜 수 없기 때문이다. 그러므로 직접 전하는 것도 단지 비유를 통해 사람들이 받아들일 수 있는 능력에 합당하게 주어진다. 그러나 이런 설명이 진리에 합당하지 않다고 말할 수 없다. 직접 전하는 형태를 가지고 문제를 삼아서는 안 된다.
왜냐면 이 형태도 전달 된 내용을 통해 깨달음을 얻는 사람의 영적인 상태에 합당하게 선택되었기 때문이다. 그러나 아주 희귀하게 단지 듣는 사람의 영적인 상태가 내용을 직접 받는 사람의 영적상태보다 높을 것이다. 그렇지 않으면 듣는 사람이 자신 안에서 더욱 완성 된 형태로 하나님의 말씀을 듣게 되었을 것이다.
사람이 영으로 볼 수 있는 정도에 도달하면, 그는 실제 스스로 영적인 선명한 관점을 받을 것이다. 그러나 그는 절대로 자신의 관점과 체험을 이웃도 선명하게 볼 수 있게 이웃에게 전할 능력이 없을 것이다. 학교 교육하는 방식으로 영적인 지식을 전할 수 없다. 모든 사람 스스로 자신 안에서 영적인 지식을 이해할 수 있게 하는 어떠한 성장 정도에 도달해야만 한다.
그러므로 사람들에게 저세상의 모습을 소개해주려고 시도해서는 안 된다. 왜냐면 사람이 이 땅에 거하는 동안에는 사람이 이를 통해 유익을 얻을 수 없기 때문이다. 왜냐면 그에게 빛의 나라를 설명할 수 없기 때문이다. 왜냐면 어두움의 나라나 또는 여명의 빛이 있는 나라는 모든 종류의 거짓 된 영으로 채워져 있기 때문이다. 거짓 영들은 사람들을 오류로 인도하기 위해 이런 전달 내용이 진리라는 증거를 제공하지 않는 속이는 거짓 역사를 행하기 때문이다.
영들의 나라를 보는 일은 단지 그들의 성장 정도가 이미 아주 높은 적은 수의 사람들에게만 허용이 될 것이다. 그러나 이런 사람들은 보는 일을 이웃에게 지금까지 숨겨져 있던 지식을 전해주려는 동기로 삼지 않고 그들이 본 것을 통해 단지 사람들에게 영적으로 역사하는 동기로 삼을 것이다. 그러므로 동시에 이 땅에서 구속하는 일을 행한다.
그러나 너희 사람들이 자연적인 방식으로는 너희에게 많은 것이 숨겨져 있다는 것을 알면, 너희는 이런 이유를 먼저 너희의 생각이 모든 것을 이해하기에 제한이 있다는 데 근거를 찾아야 하고 성장하는 성숙정도가 비로소 어떠한 깨달음에 도달할 가능성을 준다는 데에 근거를 찾아야 한다. 그러므로 잘못 된 길을 통해 영의 나라에 대한 비밀을 깨달으려고 하지 말고 영의 영역을 개관해볼 수 있는 일이 이제 너희에게 더 이상 금지되지 않게 너희 자신을 형성시켜라.
이 일은 항상 단지 영적으로 성숙해지는 길을 통해 일어날 수 있다. 왜냐면 그러면 스스로 너희의 온전하지 못함이 아직 유지하고 있는 제한이 저절로 사라지기 때문이다.
아멘
Übersetzer