Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Warum ist uns die Rückerinnerung genommen....

Würdet ihr Menschen euer Erdenleben betrachten als letzten Abschnitt eines endlose Zeiten-währenden Entwicklungsganges, so würdet ihr auch mit großem Eifer diese letzte kurze Strecke zurücklegen und keine Mühe scheuen, um eure Aufwärtsentwicklung in dieser kurzen Erdenlebenszeit zu einem erfolgreichen Abschluß zu bringen. Aber da euch die Rückerinnerung fehlt, da ihr nur mit Bestimmtheit um diesen kurzen Wandel auf Erden wisset, entwickelt ihr auch keinen besonderen Eifer, ihr seid vielmehr gleichgültig dem vor euch Liegenden gegenüber; ihr macht euch wenig Gedanken, was euch nach eurem Erdenleben erwartet. Doch ihr müsset ohne die Rückerinnerung durch das Leben gehen, um nicht bestimmt zu werden zu eurem Wollen, Denken und Handeln. Aber könntet ihr nur einen kleinen Rückblick tun, ihr würdet vor Entsetzen nicht mehr zu leben fähig sein.... oder aber von größter Furcht getrieben alles tun, was von euch verlangt wird, um nur jenem entsetzlichen Los zu entgehen und frei zu werden aus jeglicher materiellen Form. Ich also hätte wohl die Macht, euch zu einem Lebenswandel zu veranlassen, der Meinem Willen entspricht, sowie Ich euch einen Blick tun lassen würde. Aber Meine Liebe zu euch ist größer, und sie will euch ein unbeschränktes Glück bereiten, was aber einen Willenszwang ausschaltet.... Denn um unbegrenzt selig sein zu können, müsset ihr in vollster Willensfreiheit so leben, wie es meinem Willen, d.h. der ewigen Ordnung, entspricht.... Verstehet es, daß es ein Erbarmungswerk und ein Liebewerk von Mir ist, wenn Ich euch die Rückerinnerung genommen habe.... einesteils, um euch das Wissen um ein überwundenes Erdenleben zu ersparen, andernteils, um euch eine Seligkeit zugänglich zu machen, die unbegrenzt ist.... Aber ohne Wissen lasse Ich euch nicht, wenn auch ein solches Wissen unbeweisbar ist. Ihr erfahret also von eurem zuvorigen Zustand, aber er belastet euch nicht ungewöhnlich, denn ihr habt ihn überwunden. Doch das Wissen könnte euch auch zu einem vermehrten geistigen Streben antreiben, das dann aber immer in vollster Willensfreiheit vonstatten geht und darum euch auch größten Segen einträgt.... Und so kann Ich euch immer nur sagen: Lehnet nichts ab, sondern ziehet alles in Erwägung, was euch über Zweck und Ziel eures Erdenlebens unterbreitet wird, und unterziehet auch ein solches Wissen eurer Betrachtung, das euch von eurer Vorverkörperung unterrichtet. Bedenket es, und lebet euer Erdenleben immer so, daß ihr es vor euch selbst verantworten könnt und dann auch eine Verantwortung vor Mir nicht zu scheuen brauchet. Aber glaubet, daß euer Erdendasein nicht zwecklos ist und daß der Zweck ein anderer ist als nur die Erhaltung und Befriedigung eures Körpers, der vergänglich ist und dessen Lebensdauer ihr selbst nicht bestimmen könnt. Und wenn ihr nicht bereit seid, andere Kenntnisse entgegenzunehmen, wenn ihr "Unbeweisbares" nicht annehmen wollet, so haltet euch wenigstens an das "Wort Gottes", denn sowie ihr dieses in gläubigem Ernst anhöret, kann es auch ein kleines Licht in euch entzünden, und manches wird euch dann verständlich werden und glaubwürdig erscheinen, was euch auch nicht bewiesen werden kann. Suchet nur in einer Form die Bindung herzustellen mit dem geistigen Reich, sei es in Gedanken oder durch euren Willen, den ihr dem Schöpfer zuwendet, oder auch durch Werke der Liebe, die eine ganz sichere Bindung sind mit Mir Selbst.... Und ihr werdet hinter Geheimnisse kommen, die sich selbst euch dann entschleiern, um euch zu helfen, den letzten kurzen Gang eurer Entwicklung mit Erfolg zurückzulegen.... Aber geht nicht ganz teilnahmslos dahin, lasset nicht nur eure körperlichen Wünsche euer ganzes Denken beherrschen, denn Ich habe um euch vieles geschaffen, was euch zum Nachdenken anregen könnte.... Ihr seid von Wundern aller Art umgeben, die Werke sind Meiner Liebe und Meiner Macht und die euch auch Mich Selbst beweisen sollten.... Und dann suchet auch die Bindung herzustellen mit Dem, Der Sich euch in der Schöpfung offenbart.... Dann werdet ihr auch bewahrt bleiben von dem entsetzlichen Lose, selbst wieder durch jene Schöpfungen gehen zu müssen. Und ihr werdet frei werden aus der Form und eingehen können in das selige Reich der Geister, wo ihr leben werdet in Freiheit und Licht, in Seligkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

왜 과거의 기억이 지워졌는가?

너희 사람들이 너희의 이 땅의 삶을 끝 없이 긴 기간 동안의 성장 과정에 마지막 단계 있는 것으로 여기면, 너희는 큰 열심으로 마지막 짧은 길을 갈 것이고 이런 짧은 이 땅에 사는 동안에 너희의 성장 과정을 성공적으로 마치기 위해 어떤 노력도 아끼지 않을 것이다. 그러나 너희에게 옛 기억이 없기 때문에 너희가 단지 짧은 이 땅의 삶을 알기 때문에 너희는 특별한 열심을 내지 않는다.

너희는 너희 앞에 놓여있는 것에 대해 더욱 무관심하다. 너희는 너희의 이 땅의 삶 후에 무엇이 너희를 기다리고 있는지 거의 생각하지 않는다. 그러나 너희는 너희의 의지와 생각하는 일과 행하는 일이 정함받지 않기 위해 옛 기억이 없이 삶을 살아야만 한다.

그러나 너희가 단지 작은 기억이라도 가질 수 있으면, 너희는 끔찍하게 놀란 가운데 더 이상 살 수 있는 능력이 없게 되거나 또는 큰 두려움으로 인해 단지 끔찍한 운명을 피하기 위해 모든 물질적인 형태로부터 자유롭게 되기 위해 너희에게 요구하는 모든 것을 행할 것이다.

그러므로 내가 너희에게 옛 기억을 잠깐 되살려주면서 너희가 내 뜻에 합당하게 살게 할 수 있는 권세가 실제 나에게 있다. 그러나 너희를 향한 내 사랑은 더 크다. 이 사랑은 너희에게 의지의 강요를 배제한 제한 없는 행복을 주기 원한다. 왜냐면 전적으로 축복되기 위해 너희가 자유의지로 내 뜻대로 살아야 하기 때문이다. 다시 말해 영원한 질서에 합당하게 살아야만 한다.

내가 너희의 옛 기억을 빼앗아 가면, 이는 내 긍휼과 사랑의 역사임을 이해하라. 이는 한편으로 이미 극복한 이 땅의 삶에 관한 것을 알지 못하게 하기 위한 것이고 다른 한편으로는 너희가 제한 없는 축복을 도달할 수 있게 해주기 위한 것이다. 그러나 이런 지식을 증명할 수 없을지라도 나는 너희에게 지식이 없게 놔두지 않는다.

그러므로 너희는 너희의 이 전의 상태에 대해 안다. 그러나 너희가 이미 이 전의 상태를 극복했기 때문에 이 전의 상태가 너희에게 특별하게 부담이 되지 않는다. 그러나 이런 지식이 너희에게 영적인 추구를 증가하게 만들 수 있다. 그러면 항상 가장 전적으로 자유의지로 이뤄지고 그러므로 너희에게 가장 큰 축복을 준다.

그러므로 나는 항상 단지 너희의 이 땅의 삶의 목적과 목표를 너희에게 알려주는 어떤 것도 거부하지 말고 모든 것을 한번 고려해보라고 너희가 육신을 입기 전의 일을 알려주는 이런 지식을 고려해 보라고 너희에게 말한다. 이를 생각하고 너희의 이 땅의 삶을 항상 너희 자신이 스스로 책임을 질 수 있게 살고 이로써 내 앞에 책임을 피하려고 할 필요가 없게 살라.

그러나 이 땅에 존재가 목적이 없는 것이 아님을 믿으라. 이 목적이 단지 소멸될, 너희 스스로 살아 있는 기간을 정할 수 없는 너희 육체를 유지하고 만족시키는 것과는 다른 것임을 믿으라. 만약 너희가 다른 깨달음을 영접할 자세가 되어 있지 않으면, 너희가 증명할 수 없는 것을 영접하기 원하지 않으면, 최소한 하나님의 말씀을 붙잡으라.

왜냐면 너희가 하나님의 말씀을 믿음으로 진지함으로 들으면, 이 말씀이 너희 안에 작은 빛을 밝혀줄 수 있기 때문이다. 그러면 너희에게 증명해줄 수 없는 여러 가지가 너희에게 이해할 수 있게 보이고 믿을 만하게 보일 것이다. 창조주를 향한 생각이나 또는 의지를 통해 또는 나 자신과 전적으로 확실한 연결을 이루게 해주는 사랑의 역사를 통해 어떤 형태로든지 단지 영의 나라와 연결을 이루려고 시도하라.

너희는 너희의 마지막 짧은 성장 단계를 성공적으로 마치게 돕기 위해 스스로 너희에게 열리는 비밀에 도달할 것이다. 그러나 이에 무관심하면서 지나치지 말라. 단지 너희의 육체의 소원이 너희의 모든 생각을 지배하게 만들지 말라. 나는 너희 주변에 너희가 생각하게 해줄 수 있는 많은 것들을 창조했다.

너희는 내 사랑과 내 권세의 작품이고 너희에게 나 자신을 증명해야 할 모든 기적들로 둘려 쌓여 있다. 그러면 창조물 안에서 자신을 너희에게 계시해주는 분과 연결을 이루려고 시도하라. 그러면 너희는 너희 자신이 다시 모든 창조물의 과정을 가야만 하는 끔찍한 운명을 피할 것이다.

너희는 형체로부터 자유롭게 될 것이고 너희가 자유와 빛과 축복 가운데 살게 될 축복된 영의 나라에 들어갈 수 있을 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박