Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Irdische Willensproben.... Ständiger Kampf....

Viele irdische Willensproben werden euch auferlegt, d.h., es muß sich euer Wille oft entscheiden in irdischen Angelegenheiten, und ihr fraget euch dann auch, ob eure Entscheidung recht war. Aber es geht euch zumeist nur um den irdischen Erfolg.... Es geht euch weniger darum, ob ihr dem Willen eures Vaters im Himmel entsprochen habt, Der nicht umsonst euch vor jene Entscheidung stellte; denn Er will euren Hang zur Materie prüfen, Er will euch veranlassen, bei jeder Entscheidung auch daran zu denken, daß ihr eurer Seele gegenüber recht und gerecht denkt und handelt. Denn es ist nicht Gottes Wille, daß ihr nur an euren irdischen Vorteil denket, sondern auch den des Nächsten euch angelegen sein lasset. Zumeist wird eigener Vorteil auf Kosten des Mitmenschen angestrebt, und das ist es, woran jeder Mensch denken sollte, wenn er vor irdische Entscheidungen gestellt wird. Es ist ferner nicht gleichgültig, ob nur allein der Verstand des Menschen sich mit diesen Entscheidungen auseinandersetzt oder ob stets Dessen gedacht wird, Der allein recht raten kann.... Denn sowie Gott um Lenkung und Beratung angegangen wird, wird auch das Denken und der Entscheid des Menschen recht sein, es wird sich gleichsam alles von selbst ergeben, und jegliches Hindernis wird hinweggeräumt sein.... denn auch in irdischen Fragen und Angelegenheiten will Gott angegangen werden um Rat und Hilfe, und Seine Hilfe besteht immer darin, daß sich von selbst alles ergibt, wie es gut ist.... Das Erdendasein ist ein Kampf und wird es auch bleiben, doch wird es mit Gott geführt, dann wird der Kampf auch gut ausgehen, er wird siegreich beendet werden können und auch zum geistigen Ziel führen. Der Kampf aber besteht vorwiegend im Überwinden der irdischen Welt, wenngleich der Mensch inmitten der Welt steht.... Er muß seine Pflichten erfüllen, er kann sich nicht jeder Anforderung entziehen, die ihm von seiten der Welt gestellt wird.... Aber er kann sich selbst, d.h. sein inneres Wesen, sein Denken, Fühlen und Wollen, doch dem Einfluß der irdischen Welt entziehen, er kann sich selbst so gestalten, daß ihn nicht mehr das Verlangen nach der Welt erfüllt, sondern ihm das geistige Reich erstrebenswert ist.... Und er kann inmitten der Welt den Pflichten und Anforderungen gerecht werden, die an ihn gestellt werden, weil er den Sieg über die Materie schon errungen hat. Und es können ihm dann auch irdische Güter zufallen, als deren Verwalter er sich nur ansieht und diese in rechter Weise verwertet im Dienst am Nächsten.... Wieweit aber das Herz des Menschen noch an irdischen Gütern und irdischen Erfolgen beteiligt ist, das muß sich der Mensch selbst beantworten. Und das ist also auch ausschlaggebend für die jeweilige Entscheidung im Erdenleben.... Einem Ernstlich-Wollenden wird immer die göttliche Führung und Hilfe zuteil werden; wo aber der eigene Wille noch zu stark ist, kann der Wille Gottes nicht vernommen werden, und es hält Gott Sich auch zurück, solange sich der Mensch nicht voll und ganz Ihm unterstellt. Und dann werden Widerstände und Hindernisse einander ablösen, es wird der Mensch keine klare Entscheidungsgabe haben, es wird Eigenes noch stark hervortreten.... d.h., die Welt hat noch nicht gänzlich ihren Reiz verloren und wirkt entsprechend auch auf den Menschen ein. Und das ist der Kampf, der immer wieder von euch durchgekämpft werden muß, in dem ihr nicht erliegen dürfet, aus dem ihr doch einmal als Sieger hervorgehen sollet und es auch könnet, wenn ihr nur des Einen nicht vergesset, Der euch diesen Erdengang gehen ließ, auf daß ihr darin zur Vollendung gelanget, auf daß ihr Ihn erkennet als das erstrebenswerteste Ziel und dieses nun auch allein verfolget....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

이 땅에서 의지의 시험 지속되는 싸움.

이 땅에서 많은 의지의 시험이 너희에게 임한다. 즉 너희 의지가 자주 세상 안건을 결정해야만 한다. 너희는 자주 너희 결정이 올았는지 자신에게 묻는다. 그러나 질문은 대부분 단지 세상 성공에 관한 것이다. 너희가 하늘에 계신 하나님의 뜻에 합당했지 적게 관심이 있다. 하나님은 이유 없이 너희가 어떤 결정을 하게 하지 않았다. 왜냐면 하나님은 너희의 물질에 대한 경향을 시험하기 원하기 때문이다.

하나님은 너희가 모든 결정을 할 때마다 너희가 혼에 대해 올바르고 공의하게 고려하고 결정했는지 곰곰이 생각하기 원한다. 왜냐면 하나님의 뜻은 너희가 단지 세상 이익을 생각하는 것이 아니고 이웃의 이익에도 관심 갖기를 원하기 때문이다. 대부분 다른 사람의 수고를 이용해 자기유익을 챙긴다. 이런 일은 모든 사람이 세상적인 결정을 하기 전에 고려해야 할 점이다.

단지 인간이 유일하게 자신의 이성 만으로 결정사항을 생각하는지 혹은 유일하게 올바른 조언을 줄 수 있는 하나님을 생각하는지는 중요한 문제이다. 왜냐면 하나님의 조언과 인도를 구하면, 사람의 생각과 결정은 올바르고. 동시에 모든 것이 자연스럽게 발생하고 모든 방해물들이 사라지기 때문이다. 왜냐면 하나님은 세상 질문과 세상 일에도 사람들이 자신의 조언과 도움을 구하기를 원하기 때문이다. 하나님의 도움은 항상 모든 일이 저절로 선하게 이뤄지는 일로 나타난다.

이 땅에서 존재하는 일은 하내 싸움이고 싸움으로 머물 것이다. 그러나 이 싸움을 하나님과 함께 해나가면, 이 싸움은 좋은 결과를 내고 승리로 마감할 수 있게 될 것이며 영적인 목표에 도달할 수 있을 것이다. 그러나 이 싸움은 비록 우리가 이 세상 속에 있을 지라도 대부분은 세속적 세상을 극복하는 싸움이다. 그는 그의 의무를 완수해야만 한다. 그는 세상의 모든 요구를 피할 수 없다. 그러나 그는 자신을 다시 말해 자신의 내적인 성품을 자신의 생각과 느낌과 의지를 이 땅의 세상의 영향을 피하게 할 수 있다.

그는 자신을 형성하여 세상을 향한 소원이 그를 더 이상 채우게 하지 않고 영적인 나라가 그에게 진정 추구할 가치가 있게 만들 수 있다. 그는 세상 한 가운데 그에게 주어진 의무와 요구를 총족시킬 수 있다. 왜냐면 그가 이미 물질에 대해 승리했기 때문이다. 그러면 그에게 세상 재물이 제공될 수 있다. 그는 자신을 단지 재물의 관리자로 여기고 재물을 이웃을 섬기는데 바르게 쓴다. 그러나 어느 정도 사람의 마음이 세상 재물과 세상 성공에 가담하는지는 사람 자신이 대답해야만 한다. 그러므로 이 대답이 이 땅의 삶에서 매번 결정할 때 마다 결정적이다.

진지하게 원하는 사람에게 항상 하나님의 인도와 도움이 주어진다. 그러나 자신의 의지가 아직 너무 강하면, 하나님의 의지가 일할 수 없다. 사람이 하나님께 전적으로 순종하지 않는 한 하나님도 나서지 않고 방해와 저항이 교대로 나타날 것이다. 사람은 선명하게 결정할 수 있는 은사가 없을 것이다. 자신이 아직 강하게 드러날 것이다.

다시 말해 그에게 세상 유혹이 전적으로 사라지지 않았고 이로써 그에게 아직 영향을 미친다. 이 것이 바로 너희가 계속해야 할 싸움이다. 너희는 이 싸움에서 결코 패배해서는 안 된다. 너희는 이 싸움에서 승리자가 돼야 하고 너희가 이 세상의 삶을 통해 완성에 도달하게 너희가 그분을 추구할 가치가 있는 목표로 인정하고 이제 유일하게 그분을 따르게 이 세상의 삶을 살게 한 분을 단지 잊지 않으면, 이 싸움에서 승리자가 될 수 있다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박