Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wahrheit kommt von innen.... Verlangen danach....

Suchet die Wahrheit in euch.... Was von außen euch geboten wird, das braucht nicht immer Wahrheit zu sein, ihr selbst aber werdet es nicht zu beurteilen vermögen, solange euch nicht von innen heraus Aufschluß gegeben werden kann. Es kann euch viel angeboten werden als Wahrheit, und selbst die größte Unwahrheit wird oft so getarnt, daß sie als Wahrheit angenommen wird. Aber es gehört vorerst der ernste Wille dazu, Wahrheit angeboten zu bekommen.... Dann erst werdet ihr auch fähig sein, das euch Dargebotene zu prüfen und zu erkennen als das, was es ist. Der Wille, der Wahrheit näherzukommen, ist auch gleichzeitig der Wille, Mir näherzukommen, weil Ich Selbst die Wahrheit bin von Ewigkeit.... Erkenne Ich nun in einem Menschen dieses Verlangen, dann ist auch schon die Möglichkeit gegeben, gedanklich ihn zu lenken, also ihm in Form von Gedanken ein Wissen zu erschließen, ihn Zusammenhänge erkennen zu lassen, also sein Denken wahrheitsgemäß zu lenken.... Dann also steht er.... noch unbewußt.... schon in Verbindung mit Dem, Der allein ihm Aufschluß geben kann, und dann wird er jeder irrigen Lehre einen inneren Widerstand entgegensetzen, der Wahrheit gegenüber aber aufgeschlossen sein, denn dann hat er eine gewisse Urteilsfähigkeit, er wird von innen belehrt.... Mein Geist ist in ihm wirksam geworden, und er wird nun nicht mehr so leicht getäuscht werden können, wenn ihm von außen ein Wissen zugeht, das nicht der Wahrheit entspricht, weil es nicht von Mir seinen Ausgang genommen hat.... Ein jeder Mensch ist fähig zur Prüfung, dem es nur ernst ist darum, nicht dem Irrtum und der Lüge zum Opfer zu fallen.... der ernsthaft nach Wahrheit verlangt. Denn es trägt der Mensch alle Weisheit in sich, weil er in sich den göttlichen Geistesfunken birgt, der.... weil Mein Anteil.... um alles weiß und er auch dem Menschen das Wissen vermitteln will, wenn dieser ihm das Recht dazu gibt.... d.h. zu wissen begehrt. Es ist der Mensch nur so lange isoliert von Mir, wie er sich selbst in dieser Isolierung verhält.... Er kann jederzeit seine Abwehrstellung gegen Mich aufgeben, und sowie er also mit Mir verbunden zu sein begehrt, veranlaßt er auch den Geistesfunken in sich zur Entäußerung.... Und dann ist das Band schon geknüpft, die Isolierung ist aufgehoben, denn nun vernimmt der Mensch die Stimme Dessen, Der die Ewige Wahrheit ist und Der ihn also auch wahrheitsgemäß belehrt. Es wird aber immer das Verlangen nach Wahrheit auch einen bestimmten Reifegrad beweisen, denn Liebe und Wahrheit sind nicht ohneeinander zu denken, weil sie Mein Grundwesen sind, weil Gott - Liebe und Wahrheit eines sind und weil darum auch nur der Mensch in der Wahrheit stehen kann, der Mich anerkennt und in der Liebe lebt. Denn dieser strebt auch vollernstlich nach der Wahrheit, er sucht einzudringen in ein Wissen, das nicht beweisbar ist und das darum auch niemals rein verstandesmäßig ergründet werden kann.... (25.4.1957) Und darum kann die Wahrheit euch Menschen auch nicht schulmäßig übertragen werden.... Denn sowie die Vorbedingungen nicht erfüllt werden, sowie die Voraussetzungen für das Empfangen der Wahrheit nicht vorhanden sind, erkennt der Mensch diese auch nicht, wenngleich sie ihm geboten wird. Sie muß gleichsam in ihm selbst die Resonanz finden, denn vorhanden ist sie in jedem Menschen, d.h., der Geistesfunke im Menschen ist als Anteil Meiner Selbst eben auch die Wahrheit, und was er ausstrahlt, kann nichts anderes als ein wahrheitsgemäßes Wissen sein. Erst wenn ihr Menschen dies erfaßt habt, wisset ihr auch um den Grund der Lüge und des Irrtums, der in der Welt verbreitet ist und den die Menschen weit bereitwilliger annehmen als die reine Wahrheit, und ihr werdet es auch verstehen, warum es nicht möglich ist, allen Menschen schulmäßig wahrheitsgemäßes Wissen zu vermitteln. Denn die Abwehr diesem gegenüber bleibt so lange bestehen, wie sich der Mensch den Äußerungen des in ihm wohnenden Geistesfunkens verschließt oder ihm jegliche Entäußerung verwehrt durch widergöttliche Gesinnung, durch Unglauben und Lieblosigkeit. Es hat wohl jeder das gleiche Recht, den gleichen Anspruch auf Wahrheit, aber diese muß ihm auch so begehrenswert sein, daß er die Bedingungen erfüllt, die an die Zuleitung von Wahrheit geknüpft sind.... Wer aber gedankenlos alles ihm von außen übermittelte Geistesgut annimmt, ohne Verlangen nach Wahrheit und darum auch ernsthafter Prüfung, der steht dem näher, der Mein Gegner und also ein Feind der Wahrheit ist, der immer wider Mich ankämpfen wird, indem er gegen die Wahrheit vorgeht.... Auch er wird eure Gedanken beeinflussen, doch immer auf Abwehr stoßen, wo die Bindung mit Mir hergestellt ist durch Liebewirken und wo das Verlangen nach der reinen Wahrheit vorherrscht. Denn dort wird stets Mein Geist wirken, der "Tröster", den zu senden Ich euch verheißen habe und der euch "in alle Wahrheit leitet"....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

진리는 내면으로부터 온다. 진리를 향한 갈망.

너희 안에서 진리를 구하라. 외부로부터 너희에게 제공되는 것이 항상 진리인 것은 아니다. 그러나 너희에게 내면으로부터 이에 대한 설명이 주어질 수 없는 동안에는 너희 자신이 이를 판단할 수 없을 것이다. 많은 것들이 진리로 너희에게 제공될 수 있다. 심지어 가장 큰 오류도 자주 잘 가장하여 사람들에 의해 진리로 영접을 받을 것이다. 그러나 먼저 진리를 제공받으려는 진지한 의지가 필요하다. 그러면 너희는 비로소 너희에게 제공 된 것이 진리인지 시험해볼 수 있고 이것이 무엇인지 깨달을 수 있을 것이다. 진리의 가까이 다가가려는 의지가 동시에 나에게 가까이 다가오려는 의지이다. 왜냐면 나 자신이 영원으로부터 진리이기 때문이다.

내가 이제 사람 안에 이런 갈망을 깨달으면, 생각으로 그를 인도할 수 있는 가능성이 이미 주어진 것이다. 그러므로 그는 생각을 통해 지식을 얻을 수 있고 연관관계를 깨달을 수 있고 그러므로 그의 생각이 진리의 합당하게 인도받는다. 그러면 그는 아직 의식하지 못하는 가운데 유일하게 그에게 설명해줄 수 있는 분과 연결을 이룬 것이다. 그러면 그는 모든 잘못 된 가르침에 내적으로 저항한다. 그러나 그는 진리의 대해 열려 있을 것이다. 왜냐면 그는 확실한 판단할 수 있는 능력을 어느 정도 가졌기 때문이다. 그는 내면으로부터 가르침을 받을 것이다.

내 영이 그 안에서 역사하고 나로부터 나오지 않았기 때문에 진리에 합당하지 않은 지식이 외부에서 그에게 전해지면, 그를 이제 더 이상 쉽게 속일 수 없게 될 것이다. 단지 진지하게 오류나 거짓의 희생자가 되지 않으려고 하고 진지하게 진리를 갈망하는 모든 사람에게 시험할 수 있는 능력이 있다. 왜냐면 모든 사람이 자신 안에 신적인 영의 불씨를 가지고 있고 모든 사람이 자신 안에 모든 지혜를 가지고 있기 때문이다. 신적인 영의 불씨는 내 일 부분이기 때문에 모든 것을 안다. 신적인 영의 불씨는 사람이 자기에게 권한을 주면, 즉 알기를 갈망하면, 모든 것을 사람에게 알려주기 원한다.

사람은 단지 스스로 고립 된 가운데 거하는 동안에만 나로부터 고립되어 있다. 그는 언제든지 자신의 나에 대한 저항을 포기할 수 있다. 그가 나와 연결되기 갈망하면, 그는 자신 안의 영의 불씨가 표현하게 만든다. 그러면 연결이 이미 이뤄지고 격리는 사라진다. 왜냐면 사람이 영원한 진리의 음성을 듣기 때문이고 그에게 진리를 가르쳐주는 분의 음성을 듣기 때문이다. 그러나 진리를 향한 갈망은 항상 어떤 특정한 정도의 성장을 증명한다. 왜냐면 사랑과 지혜는 서로 떨어져 생각할 수 없기 때문이다. 사랑과 지혜는 내 근본적인 성품이고 하나님의 사랑과 지혜는 하나이다. 그러므로 단지 나를 인정하고 사랑의 삶을 사는 사람이 진리 안에서 설 수 있다.

그러면 이런 사람은 전적으로 진지하게 진리를 추구한다. 그는 증명할 수 없는 그러므로 절대로 순전히 이성적으로는 헤아려 볼 수 없는 지식에 들어가려고 시도한다. (1957년 4월 25일) 그러므로 진리가 너희 사람들에게 학교 교육하는 방식으로 전해질 수 없다. 왜냐면 선행조건을 갖추지 못하고 진리를 받기 위해 미리 갖춰야 할 조건이 이뤄지지 않았으면, 사람은 그에게 진리가 제공 된다 할지라도 진리를 깨닫지 못하기 때문이다. 진리는 그 안에서 공감을 받아야만 한다. 왜냐면 진리는 모든 사람 안에 존재하기 때문이다. 다시 말해 그 사람 안의 영의 불씨는 나 자신의 일부분으로써 진리이기 때문이다. 영의 불씨가 발산하는 것은 진리 합당한 지식 외에 다른 것이 될 수 없다.

너희 사람들이 이를 이해하면, 너희는 세상 가운데 거짓과 오류가 퍼지고 사람들이 순수한 진리보다 거짓과 오류를 더 잘 영접하는 거짓과 오류의 원인을 안다. 너희는 모든 사람에게 학교 교육하는 방식으로 진리에 합당한 지식을 전하는 일이 왜 불가능한지 이해할 것이다. 왜냐면 사람이 자신 안에 거하는 영의 불씨에 자신을 닫거나 또는 그가 모든 표현하는 것을 하나님을 대항하는 생각과 불신과 사랑 없음을 통해 막는 동안에는 진리에 대한 저항이 가운데 머물기 때문이다. 실제 모든 사람이 진리에 대한 같은 요구와 같은 권리를 가지고 있다. 그러나 진리가 그들에게 갈망할 만한 것이 돼야만 한다. 그러므로 그가 진리를 받기 위해 요구되는 선행조건을 성취시켜야 한다.

그러나 진리를 향한 갈망이 없어 진지한 시험을 해보지 않고 생각 없이 외부로부터 그에게 전해지는 모든 영적인 내용들을 영접하는 사람은 내 대적자이고 이로써 항상 진리에 대항하면서 나를 대적해 싸우는 진리의 원수에게 더 가까이 있다. 그는 너희 생각에 영향을 미친다. 그러나 그는 사랑의 역사를 통해 나와 연결을 이룬 순수한 진리를 향한 갈망이 지배하는 사람으로부터 항상 반격을 받을 것이다. 왜냐면 내 영이 이런 곳에서 항상 역사할 것이기 때문이다. 내 영은 내가 너희에게 약속한대로 너희를 모든 진리로 인도하는 위로자를 보낸다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박