Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Die Wahrheit spricht das Herz an....

Was zum Herzen spricht, das ist gut und (muß = d. Hg.) als göttlich angesehen werden.... was aber nur den Verstand anspricht, das wird auch Produkt des Verstandes sein und muß daher auch geprüft werden auf seinen Wert. Doch ist ein Mensch in seinem Herzen Gott zugewandt, so kann auch sein Verstandesdenken recht sein.... Zumeist aber wird der Verstand beherrscht von der Gott-gegnerischen Macht, und darum braucht nicht alles der Wahrheit zu entsprechen, was Verstandesergebnis ist. Es geht hier zwar nur um das Wissen, das auf die menschliche Seele von Einfluß sein kann oder soll.... um das Wissen auf religiösem Gebiet, das eben ein reines Verstandeswissen sein kann oder ein durch den Geist Gottes dem Herzen vermitteltes Wissen, das aber auch wieder zum Herzen sprechen wird. Wird nun euch Menschen ein solches Wissen zugeführt, so sollet ihr es zuvor prüfen auf seinen Wert, und ihr werdet es auch können, wenn ihr im Verlangen nach Wahrheit beachtet, wie euch das Wissen anspricht.... ob euer Herz es als recht und gut empfindet und ihr wohl möchtet, daß dies Wahrheit sei.... oder ob ihr zu denken beginnet, weil das euch vermittelte Gedankengut euren Verstand mehr in Anspruch nimmt als das Herz. Die reine Wahrheit wird jeden Menschen, der die Wahrheit begehrt, berühren wie ein Geschenk, das ihn beglückt.... Unwahres dagegen wird einen Eindruck hinterlassen, als müsse man sich wehren gegen eine Vergewaltigung.... doch immer nur für den Menschen, der im Licht wandeln möchte, während die Wirkung auf Weltmenschen eine umgekehrte ist.... daß die Wahrheit ihn unangenehm berührt, das Unwahre aber von ihm anerkannt wird. Woraus schon ersichtlich ist, daß Geist zu Geist spricht und der Verstand zum Verstand.... also jeder geistig Strebende sein Herz sprechen lässet, der Weltmensch aber nur den Verstand.... Der geistig Strebende hat darum einen sicheren Wegweiser, denn ihn wird immer nur das ansprechen, was seiner Seele dienlich ist.... während der Verstandesmensch oft nicht einmal den Verstand recht gebrauchet zur Prüfung und darum das Einschlüpfen von Irrtum leicht möglich ist. Denn es ist auch das geistige Wissen in der Welt zu einem puren Verstandeswissen geworden, es beschäftigt sich oft nur der Verstand mit Problemen, die in geistiges Gebiet hineinragen, und es erhebt doch der Mensch Anspruch darauf, daß seine Ergebnisse als Wahrheit gewertet werden.... Darum gilt hier der Hinweis: Was zum Herzen spricht, ist gut und wahr; doch es muß auch zum Herzen sprechen, um als gut und wahr anerkannt zu werden.... Denn nur das Herz ist empfänglich für die Wahrheit, nur das Herz versteht die Sprache des Geistes, der die reine Wahrheit ausstrahlt und sich also durch das Herz dem Menschen kundgibt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

진리는 심장에게 말한다.

심장에 말하는 것은 선한 것이고 반드시 하나님으로부터 온 것으로 여겨야만 한다. 그러나 단지 이성이 감동을 받는 것은 단지 이성의 산물이 될 것이다. 그러므로 그의 가치에 대해 점검을 해야만 한다. 그러나 사람의 심장이 하나님께 향하면, 그의 이성적인 생각이 옳을 수 있다. 그러나 대부분의 경우 이성은 하나님의 대적자의 권세의 지배를 받는다. 그러므로 모든 이성의 결과가 진리와 일치하는 것은 아니다.

여기서 말하는 지식은 인간의 혼에 영향을 미칠 수 있거나 영향을 미쳐야 하는 지식이고 종교적인 분야의 지식이다. 이런 지식도 또한 순수한 이성의 지식일 수 있거나 또는 하나님의 영에 의해 심장 안으로 전해진 지식일 수 있다. 그러나 영에 의해 심장 안으로 전해지는 지식은 또한 다시 심장에 감동을 줄 것이다. 너희 사람들에게 이제 지식이 제공되면, 너희는 지식의 가치를 미리 확인해야 하고 너희가 진리를 향한 갈망을 가진 가운데 지식이 너희에게 어떤 감동을 주는지에 주의를 기울이고 너희 심장이 지식이 옳고 선하게 느끼고 지식이 진리이기를 원하지와 또는 너희에게 전달 된 지식이 너희 심장보다 너희의 이성에 더 많을 감동을 주는지 주의를 기울이면, 너희가 지식의 가치를 확인할 수 있게 될 것이다.

순수한 진리는 진리를 갈망하는 모든 사람에게 그를 행복하게 해주는 선물처럼 감동을 줄 것이다. 반면에 거짓은 강간으로부터 자신을 방어해야 하는 일과 같은 인상을 남기게 될 것이다. 그러나 항상 빛 가운데 거하기를 원하는 사람들에게 이런 인상을 남기게 될 것이다. 반면에 세상 사람들에게 미치는 영향은 그와 반대이고 세상 사람들은 진리가 불쾌하게 하는 영향을 받지만 그들은 진리가 아닌 것을 인정한다. 이를 통해 영이 영에게 말하고 이성이 이성에게 말한다는 것을 이미 알 수 있다. 그러므로 모든 영적인 추구하는 사람은 그의 심장이 감동을 받지만 세상 사람들은 단지 그들의 이성이 감동을 받는다.

그러므로 영을 추구하는 사람에게 확실한 안내자가 있다. 왜냐면 영을 추구하는 사람은 단지 자신의 혼에 유용한 것에 감동을 받을 것이기 때문이다. 반면에 이성의 사람은 심지어 자주 점검하기 위해 자신의 이성을 적절하게 사용하지 않고 오류가 쉽게 들어오는 일이 가능하기 때문이다. 그러나 세상에서 영적 지식이 순수한 이성의 지식이 되었기 때문에 자주 영적인 영역에 관련 된 문제를 단지 이성으로 다루고 사람이 자신의 결과가 진리로 평가되야 한다고 주장한다. 그러므로 여기서 심장에게 감동을 주는 것은 선하고 진실하다는 가르침이 적용 된다. 그러나 주장이 선하고 진리 된 것으로 인정받기 위해 심장에 감동을 줘야만 한다. 왜냐면 심장이 단지 진리를 받아들일 수 있고 심장이 단지 영의 언어를 이해하기 때문이다. 영은 진리를 발산하고 심장을 통해 사람에게 자신을 알린다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박