Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Stunde der Abrechnung - Gericht.... Vergeltung....

Ob hoch, ob niedrig.... ob arm, ob reich, jung oder alt.... alle werdet ihr einst Rechenschaft ablegen müssen für euren Erdenlebenswandel, so euer letzter Tag gekommen ist. Keiner wird sich dieser Verantwortung entziehen können, denn einmal kommt die Stunde der Abrechnung, die Stunde des Gerichtes, die nun entscheidet über den Zustand eurer Seele und über ihr ferneres Los.... Wenngleich ihr Menschen ein Leben der Seele nach dem Tode anzweifelt, wenngleich ihr euer Leben mit dem Tode des Leibes als beendet wähnet.... auch ihr entgehet nicht diesem letzten Gericht.... und ihr werdet mit Entsetzen erkennen müssen, daß euer Denken irrig war und euer Leben ein Leerlauf, denn wenige nur werden ein Liebeleben geführt haben, die ein Leben nach dem Tode leugneten.... Und diesen wenigen wird die Erkenntnis kommen und das Verlangen, ihr Unrecht gutzumachen. Und sie werden auch bald Helfer finden, die ihnen beistehen in ihrer geistigen Not.... Doch wo jeglicher Glaube fehlt und wenig Liebe zu verzeichnen ist, dort wird die Stunde des Gerichtes bitter sein, denn ihrem geistigen Reifezustand gemäß ist das Los, das sie nun erwartet.... Kraft- und Lichtlosigkeit.... ein ohnmächtiges Vegetieren in qualvoller Finsternis.... Und keine Seele kann sich diesem Los entziehen, ob sie auf Erden noch so hoch in Rang und Würden stand, denn alle kommen nackt und arm an im Jenseits, die auf Erden sich kein geistiges Kleid geschaffen haben.... die nur sorgten für den Körper, nicht aber für die Seele, deren Trachten und Sinnen nur irdischen Gütern galt und die keinerlei Glauben hatten an eine Vergeltung, an ein Leben nach dem Tode. Sich nun im jenseitigen Reich eine Umhüllung zu schaffen, die für sie Erleichterung bedeutet, ist maßlos schwer.... aber nicht unmöglich.... Lange aber dauert es oft, bis solche Seelen den Willen dazu aufbringen. Und da die Seele selbst die Umgestaltung in Angriff nehmen muß, kann es oft Ewigkeiten dauern, bis sie sich dazu entschließt. Auf Erden gedenken die Menschen nicht ihres Endes und der Verantwortung, der sie entgegengehen, und darum bereiten sie sich nicht darauf vor; und so ihnen nach ihrem Tode nur eine schwache Erkenntnis ihrer Lage kommt, können sie nichts mehr dazu tun, diese Lage zu verbessern, weil ihnen jegliche Kraft mangelt, die ihnen auf Erden reichlich zur Verfügung stand. Denn wie auf Erden nur Liebewirken der Seele zur Vollendung verhilft, so auch drüben im geistigen Reich.... Liebewirken aber heißt: geben, helfen wollen, beglücken.... Die Seelen aber kommen ganz arm an und besitzen nichts, was sie geben könnten; sie haben keine Kraft, um helfen zu können, sie sind selbst unglückselig und können darum kein Glück austeilen.... sie sind arm und elend und bedürfen selbst der Hilfe. Das machen sich die Menschen nicht klar, daß sie einst ernten werden, was sie auf Erden säen.... Doch nach göttlicher Gerechtigkeit muß alles ausgeglichen werden, und jeder wird empfangen nach Verdienst. Jede Seele wird das Los auf sich nehmen müssen, das sie sich durch ihren Erdenwandel erworben hat.... Und es kommt für jeden Menschen die Stunde, da er sich verantworten muß.... es kommt für jede Seele die Stunde des Gerichts an ihrem jüngsten Tage....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

L'heure du moment où il faut rendre des comptes – le Jugement – la rétribution

Que vous soyez hauts, bas, pauvres, riches, jeunes ou vieux, vous devrez tous un jour rendre compte pour le chemin de votre vie terrestre, lorsque sera venu votre dernier jour, personne ne pourra esquiver sa responsabilité, parce qu’un jour arrivera l’instant où il faudra rendre des comptes, l’heure du Jugement qui décidera selon l’état de votre âme de son sort ultérieur. Bien que vous les hommes doutiez d'une vie de l'âme après la mort, bien que vous croyiez finie votre vie avec la mort du corps, vous n'échapperez pas à ce dernier Jugement et devrez reconnaître avec terreur que votre pensée était erronée et que votre vie a été une course à vide, parce que seulement peu parmi ceux qui ont renié une vie après la mort, auront mené une vie d'amour. À ces peu il viendra la connaissance et le désir de réparer leur injustice. Bientôt ils trouveront des aides qui les assisteront dans leur misère spirituelle. Mais lorsqu’il manque toute foi, on doit enregistrer seulement peu d'amour, pour celui-ci l'heure du Jugement sera amère, parce que selon son état de maturité spirituelle sera le sort qui l’attend maintenant, c’est-à-dire une absence de force et d'amour, il végétera impuissant dans une obscurité atroce. Aucune âme ne peut esquiver ce sort, même si sur la Terre elle était très en haut dans le rang et la dignité, parce que dans l'au-delà arrivent nus et pauvres tous ceux qui sur la Terre ne se sont créé aucun vêtement spirituel, qui ont seulement pourvu le corps, mais pas l'âme, dont la tendance et les efforts étaient seulement tournés vers des biens terrestres et qui n'avaient aucune foi dans une rétribution, dans une vie après la mort. Et se créer maintenant dans le Règne de l'au-delà une enveloppe qui pour eux signifie un allègement, est extrêmement difficile, mais pas impossible, mais souvent cela dure très longtemps pour que de telles âmes aient cette volonté. Vu que l'âme elle-même doive entreprendre sa transformation, souvent cela peut durer une Éternité avant qu’elle se décide pour ce changement. Sur la Terre les hommes ne pensent pas à leur fin et à la responsabilité à laquelle ils vont à la rencontre, et donc ils ne s’y préparent pas ; et si après leur mort il vient sur eux seulement une faible connaissance de leur situation, ils ne peuvent plus rien faire pour améliorer cette situation, parce qu'à eux il manque toute force que sur la Terre ils avaient abondamment à disposition, parce que comme sur la Terre seulement des actions d'amour aident l'âme au perfectionnement, il en est de même dans l'au-delà, dans le Règne spirituel. Agir dans l'amour signifie : donner, vouloir aider, rendre heureux. Mais les âmes arrivent entièrement pauvres et elles ne possèdent rien qu’elles pourraient donner ; elles n'ont aucune force pour pouvoir aider, elles-mêmes sont malheureuses et donc elles ne peuvent distribuer aucun bonheur, elles sont infortunées et pauvres et elles-mêmes ont besoin d'aide. Les hommes ne se rendent pas clairement compte qu'un jour ils devront ramasser ce qu’ils sèment sur la Terre. Mais selon la Justice divine tout doit être compensé et chacun recevra selon son mérite. Chaque âme devra prendre sur elle le sort qu’elle s'est conquise à travers son chemin terrestre. Pour chaque homme arrive l'heure où il doit rendre compte, pour chaque âme arrive l'heure du Jour de son Jugement.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet