Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Erdenwandel, Gnadenakt.... Rückkehr zu Gott....

Es ist ein unermeßlicher Gnadenakt Gottes, daß ihr als Mensch auf dieser Erde wandeln dürfet; denn ihr habt unverdient eine Möglichkeit, wieder in den Besitz von Licht und Kraft zu gelangen, die ihr einst freiwillig dahingegeben habt. Eure Sünde gegen die ewige Liebe war so ungeheuer, daß die ewige Verdammnis die gerechte Strafe dafür gewesen wäre, denn ihr lehntet euch auf gegen das höchste und vollkommenste Wesen, Dem ihr euer Sein verdanktet, Dessen übergroße Liebe euch ins Leben rief. Ihr wieset diese Liebe zurück.... ihr brachtet Ihm Feindschaft entgegen, Der euch nur unbegrenzte Liebe schenkte. Und ihr stelltet dadurch eine Kluft her zwischen Ihm und euch, die von euch aus nimmermehr zu überbrücken war, und demnach wäre euer Los ewige Trennung von Gott gewesen, was gleich ist ewiger Verdammnis in Finsternis und Qual....

Die Liebe Gottes aber gab euch nicht auf.... sie fand Mittel und Wege, den Abstand zwischen Ihm und euch zu verringern, um euch wieder Sich Selbst zuzuleiten. Und dazu gehört auch das Erdenleben als Mensch, das darum ein besonderer Gnadenakt Gottes ist, weil ohne euer eigenes Verdienst ihr auf einen Weg geführt wurdet, der direkt zu Gott zurückführt, wenn ihr ihn so wandelt, wie es Gottes Wille ist.... wenn ihr für die Zeit eures Erdenwandels euren Willen dem Willen Gottes unterstellt. Jegliche Erinnerung an euren Fall ist euch genommen.... ihr werdet als selbständige Wesen nur vor eine Entscheidung gestellt: gut oder böse zu wollen, zu denken und zu handeln.... Ihr seid sündig durch eure einstige Auflehnung wider Gott.... aber ihr könnet diese Sünde wiedergutmachen, ihr könnet ihrer ledig werden, wenn ihr euch während eures Erdenwandels nicht wider Gott stellt, sondern euch bewußt Ihm zuwendet.... wenn euer Wille gut ist.... Dann wird auch euer Wandel auf Erden gut sein, er wird dem Willen Gottes entsprechen, und ihr habt dann die Willensprobe bestanden.... ihr habt euch zu Gott bekannt, Dem ihr einst in Feindschaft gegenüberstandet.

Die übergroße Liebe Gottes schuf euch diese Gelegenheit, wieder zurückzukehren zu Ihm, um Licht und Kraft in Fülle entgegennehmen zu können und euren Urzustand wiederzuerreichen. Es ist ein Gnadenakt, dessen ihr euch nur dadurch würdig machen könnet, indem ihr ihn ausnützet, indem ihr Seine unendliche Liebe auf euch wirken lasset und sie erwidert durch eure völlige Unterwerfung.... denn ihr würdet aus eigener Kraft nimmermehr die Rückkehr zu Ihm vollziehen, und nur diese unverdiente Gnade der Verkörperung als Mensch kann die Rückkehr zu Gott ermöglichen, die darum nicht hoch genug bewertet werden kann und die erst richtig erkannt wird, wenn sich die Seele wieder im Licht- und Kraftzustand befindet.... Dann erst erkennt sie, was sie war, was sie ist und noch werden soll.... Dann erst erkennt sie auch die unendliche Liebe Gottes, der sie einst widerstand, und dann wird sie Ihn lieben mit aller Innigkeit und in dieser Liebe auch ihre Seligkeit finden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Caminhada de Terra, Acto de Grace.... Voltar a God....

É um imensurável acto de graça de Deus que lhe seja permitido viver nesta terra como um ser humano, pois tem uma oportunidade imerecida de recuperar a posse da luz e da força que uma vez voluntariamente abdicou. O teu pecado contra o amor eterno foi tão imenso que a condenação eterna teria sido o castigo justo para ele, pois revoltaste-te contra o Ser mais elevado e perfeito a Quem devias a tua existência, Cujo maior do que grande amor te chamou à existência. Rejeitou este amor.... mostrou inimizade para com Aquele que só lhe deu amor ilimitado. E assim criastes um abismo entre Ele e vós que nunca poderia ser colmatado por vós, e assim o vosso destino teria sido a separação eterna de Deus, que é igual à condenação eterna na escuridão e no tormento....

Mas o amor de Deus não desistiu de ti.... encontrou formas e meios de reduzir a distância entre Ele e si, a fim de o guiar novamente até Ele próprio. E isto também inclui a vida terrena como ser humano, que é, portanto, um acto especial de graça de Deus, porque sem o seu próprio mérito foi guiado para um caminho que conduz directamente a Deus se o viver como é a vontade de Deus.... se subordinar a sua vontade à vontade de Deus durante toda a sua vida terrena. Toda a memória da sua queda é tirada de si.... Como seres independentes só se é confrontado com uma decisão: querer, pensar e agir bem ou mal.... És pecador devido à tua anterior rebelião contra Deus.... mas pode compensar este pecado, pode libertar-se dele, se não se opuser a Deus durante a sua vida na terra, mas recorrer conscientemente a Ele.... se a sua vontade for boa.... Então a sua caminhada na terra também será boa, corresponderá à vontade de Deus, e terá passado o teste da vontade.... confessou Deus a Quem em tempos esteve em inimizade.

O maior que grande amor de Deus criou esta oportunidade para que pudesses voltar a Ele, a fim de receberes luz e força em abundância e voltares a atingir o teu estado original. É um acto de graça do qual só podeis fazer-vos dignos, fazendo uso dele, permitindo que o Seu amor infinito tenha efeito sobre vós e reciprocando-o através da vossa completa submissão.... pois nunca realizareis o retorno a Ele por vós próprios, e só esta graça imerecida de encarnação como ser humano pode tornar possível o retorno a Deus, que por isso não pode ser suficientemente valorizado e que só é devidamente reconhecido quando a alma está novamente no estado de luz e força.... Só então reconhece o que foi, o que é e o que ainda não se tornou.... Só então reconhecerá também o amor infinito de Deus, ao qual uma vez resistiu, e então O amará com toda a intimidade e encontrará também a sua bem-aventurança neste amor...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL