Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Bund mit Gott....

Ihr schließet einen Bund mit Mir, wenn ihr Mich bittet um Meinen Schutz und Meinen Beistand, um Kraft und Gnade und Licht.... Denn ihr erkennet dann eure eigene Unzulänglichkeit, und Mich Selbst erkennet ihr an als vollkommen, als ein Wesen, Das euch helfen kann und helfen will.... Ihr glaubet also an Meine Allmacht und Liebe, und ihr vertrauet euch Mir an.... Ihr wollet, daß Ich Mich eurer annehme, daß Meine Arme euch umfangen und euch unterstützen, wo ihr selbst euch zu schwach fühlet.... Ihr verbindet euch mit Mir.... So ihr im Erdenleben so weit gelangt seid, daß ihr diese Bindung mit Mir herstellt, ist euch auch der Aufstieg, das Ausreifen eurer Seelen und das Erreichen des letzten Zieles garantiert, denn ihr habt euch Mir übergeben, ihr wandelt nicht mehr allein und unwissend des rechten Weges, sondern ihr habt euch dem rechten Führer anvertraut, Der Selbst es will, daß ihr zum Ziel gelanget, und Der nur keinen Widerstand gebrauchen kann, um euch nun sicher zu geleiten zur Höhe. Ich lasse euch dann wahrlich nicht fehlgehen, und ob ihr auch selbst zuweilen geneigt seid, abzudrängen vom rechten Wege, ob ihr auch des öfteren in Gefahr geratet, hinweggelockt zu werden auf einen breiten, aber für euch gefährlichen Weg.... Ich lasse es nimmermehr zu, so ihr einmal Mich zu eurem Führer erkoren habt und ihr Mir also das Recht einräumtet, für euch zu sorgen und euch zu schützen vor den Angriffen Meines Gegners, der euch zwar immer noch verfolgen und versuchen wird, den Ich aber abwehre, sowie ihr in Gefahr seid, ihm zu erliegen. Habt ihr einmal den Bund mit Mir geschlossen, so bedeutet dies, daß ihr selbst euch schwerlich werdet lösen können von Mir, weil Meine Liebe euch gebunden hält.... Es sei denn, ihr lehnet euch gegen Mich auf und reißet euch gewaltsam von Mir los.... Dann halte Ich euch nicht, denn euer Wille ist frei.... Doch das habet ihr nicht mehr zu fürchten, die ihr euch Mir schenktet im freien Willen und im tiefsten Herzensgrund.... ihr, die ihr bewußt Mir dienen wollet, die ihr euch deshalb nicht mehr von Mir lösen könnet, weil ihr lebendig an Mich glaubet.... Wer einmal zum lebendigen Glauben gelangt ist, der ist Mein und wird es auch bleiben. Und dieser gibt sich voll und ganz in Meine Hände.... er ist Mir verbunden unauflösbar, und er wird es auch bleiben bis in alle Ewigkeit.... Und selbst die schwersten Schicksalsschläge können nicht seine Seele von Mir lösen, wenngleich der Körper keinen Widerstand zu leisten vermag und scheinbar überwältigt wird von feindlichen Kräften.... Die Seele aber ist und bleibt Mein, ihr Ziel war Ich, und darum wird sie Mich auch ewig nicht mehr verlieren....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Covenant with God....

You make a covenant with Me when you ask Me for My protection and My support, for strength and grace and light.... For you then recognize your own inadequacy and acknowledge Me Myself as perfect, as a being Who can help you and wants to help you.... You therefore believe in My omnipotence and love, and you entrust yourselves to Me.... You want Me to take care of you, that My arms embrace you and support you where you yourselves feel too weak.... You unite yourselves with Me.... If you have come so far in earthly life that you establish this bond with Me, the ascent, the maturing of your souls and the attainment of the final aim is also guaranteed to you, for you have handed yourselves over to Me, you no longer walk alone and ignorant of the right path but you have entrusted yourselves to the right guide Who Himself wants you to reach the aim and Who can only use no resistance in order to safely guide you upwards. Then I will truly not let you go astray, and even if you are sometimes inclined to stray from the right path, even if you often run the risk of being lured away onto a broad but dangerous path.... I will never let you go astray again. I will never allow it again once you have chosen Me as your leader and thus granted Me the right to take care of you and protect you from My adversary's attacks, who will indeed still pursue and tempt you but whom I will ward off as soon as you are in danger of succumbing to him. Once you have made a covenant with Me this means that you will hardly be able to detach yourselves from Me yourselves because My love keeps you bound.... Unless you rebel against Me and forcibly tear yourselves away from Me.... Then I will not hold you, for your will is free.... But you no longer have to fear this, you who gave yourselves to Me of your own free will and in the depths of your heart.... you who consciously want to serve Me, who therefore can no longer detach yourselves from Me because you have a living faith in Me.... Anyone who has once attained living faith is Mine and will remain so. And this person places himself completely into My hands.... he is indissolubly bound to Me and will also remain so for all eternity.... And even the most severe strokes of fate cannot detach his soul from Me, even though the body is unable to offer any resistance and seems to be overwhelmed by hostile forces.... But the soul is and remains Mine, its aim was Me, and therefore it will never lose Me again....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers