Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gleichzeitige Belehrung der Seelen im Jenseits....

Was Ich euch Menschen auf der Erde zu sagen habe, das sollen auch die Seelen im jenseitigen Reich vernehmen, die noch gleich euch unvollkommen sind oder in tiefster Finsternis weilen, weil Ich auch ihnen Rettung bringen möchte und nichts unversucht lasse, alle diese Seelen zur Wandlung ihres Willens zu bewegen. Euch allen mangelt es an Licht.... ihr alle, auf Erden und im Jenseits, ihr seid noch verfinsterten Geistes, und ihr sehet daher nicht den Weg, der zu Mir führt. Ich aber will, daß ihr zu Mir findet, und beleuchte euch darum den Weg, auf daß ihr aus der Finsternis heraustretet und dem Licht entgegengehet. Und das Los der unvollkommenen Seelen im Jenseits ist ein sehr trauriges, weshalb Ich ihnen Mein Erbarmen zuwende und auch ihnen ein Licht anzünde, das ihnen leuchten soll. Und das Licht geht von der Wahrheit aus.... Ich muß allen diesen Seelen, die noch unreif sind, die Wahrheit zuwenden, auf daß es in ihnen hell werde. Ich muß auch zu ihnen sprechen, wie Ich zu den Menschen auf Erden spreche.... auch jene Seelen müssen belehrt werden, auch ihnen muß Mein Wort zugeführt werden, weil nur Mein Wort ihnen Rettung bringen kann. Und überall, wo Mein Wort auf Erden gepredigt wird und dies in rechter Weise geschieht, werde Ich auch jenseitige Seelen hinführen, auf daß sie gleichfalls Lehren empfangen können, so sie diese annehmen wollen. Ich werde aber auch Selbst die Seelen ansprechen, sowie sie nur das Licht der Wahrheit verlangen. Und Mein Wort ertönet immer, wo Meinem Geist Gelegenheit geboten wird zum Wirken.... Wo sich ein Mensch Mir in Liebe verbindet und vom Verlangen nach der Wahrheit erfüllt ist, wo er sich Mir hingibt und Meiner Gegenwart bewußt sein möchte, dort kann Mein Geist wirken und all sein Denken richten der Wahrheit gemäß.... Und dort wird auch ein Licht aufleuchten, das den Seelen im Jenseits ersichtlich ist und dem sie nun entgegeneilen.... und alle Meine Gedanken, die Ich dem Menschen durch Meinen Geist vermittle, teilen sich auch jenen Seelen mit und bleiben nicht ohne Eindruck auf diese.... Mein Geisteswirken ist, daß Meine Gedanken in Worte geprägt dem Menschen zum Bewußtsein kommen, er also gleichsam Mich Selbst zu sich sprechen hört und auch die Seelen nun diese Worte vernehmen, weil sie der Gedanken des Menschen achten und durch diese auch ihnen verständlich wird, was sie vernehmen. Denn diese Seelen sind in ihrem Unvollkommenheitszustand noch nicht fähig, selbst Mein Wort zu vernehmen; dagegen können sie die Gedanken der Menschen gleich gesprochenen Worten verfolgen, und also werden sie sich zumeist dort aufhalten, wo die Menschen in geistiger Verbindung stehen mit Mir, mit dem Licht der Wahrheit, weil sie nur dort den Lichtschein wahrnehmen können, während es um die anderen Menschen oft ebenso dunkel ist wie um die Seelen im Jenseits. Und deshalb ist es verständlich, daß nicht sehr viele Quellen erschlossen sind auf Erden, wo die Zuleitung Meines Wortes Wahrheit garantiert, wo es also Licht ist, weil ein Strahl des ewigen Lichtes sich ergießet auf alle, die sich um jenen Quell lagern.... Es ist verständlich, daß aber dort unzählige Seelen sich versammeln und daß sie oft unersättlich sind.... aber auch stets erhalten werden, was sie begehren, weil Meine Liebe immer bereit ist, ihnen zu helfen, sowie Ich Selbst als die ewige Wahrheit begehrt werde. Auf Erden werden Meine Gnadengaben selten geschätzt, und die Menschen gehen daran vorüber, was sie im Jenseits als allein Hilfe spendend erkennen und verlangen. Und darum gedenke Ich dieser Seelen im Jenseits voller Erbarmen und sättige sie mit dem Brot des Himmels.... Ich leite auch ihnen das Evangelium zu, auf daß sie zur Seligkeit gelangen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

동시에 저세상 혼을 가르치는 일.

내가 이 땅의 사람들에게 해야 할 말을 너희처럼 아직 온전하지 못하거나 또는 가장 깊은 어두움 속에 있는 저세상의 나라의 혼들도 들어야 한다. 왜냐면 내가 그들에게 구원을 주기를 원하기 때문이다. 나는 이런 모든 혼들의 의지를 바꿀 수 있는 어떤 일도 시도하지 않고 놔두지 않는다. 너희 모두에게 빛이 부족하고 이 땅과 저세상에 거하는 너희 모두는 아직 영이 어두워 나에게 인도하는 길을 보지 못한다. 그러나 나는 너희가 나를 찾기 원하고 너희에게 길을 빛을 비춰준다. 이로써 너희가 어두움에서 벗어나 빛을 향해 갈 수 있게 한다.

저세상의 온전하지 못한 혼들의 운명은 아주 슬픈 운명이다. 그러므로 내가 그들에게 긍휼을 베풀고 그들을 비춰야 할 빛을 그들에게 밝혀주고 이 빛은 진리에서 나온다. 나는 아직 성숙하지 못한 모든 혼에게 진리를 전해줘야만 한다. 이로써 그들 안이 밝게 한다. 나는 또한 내가 이 땅의 사람들에게 말한 것처럼 그들에게 말해야만 하고 이런 혼들은 가르침을 받아야만 하고 그들에게 내 말씀이 전해져야만 한다. 왜냐면 단지 내 말씀이 그들을 구원할 수 있기 때문이다. 이 땅에서 내 말씀이 설교되는 모든 곳에서 설교가 올바르게 이루어지면, 내가 또한 저세상의 혼들을 그곳으로 인도할 것이고 혼들이 가르침을 받아들이기 원하면, 혼들이 가르침을 받을 수 있게 할 것이다. 그러나 혼들이 단지 진리의 빛을 갈망하면, 나 자신이 혼들에게 말할 것이다.

내 영이 역사할 기회가 주어진 곳에서 항상 내 말씀이 선포될 것이다. 사람이 사랑으로 나와 연결을 이루고 진리를 향한 갈망으로 충만하고 나에게 자신을 드리고 내 임재를 의식하기 원하는 곳에서 내 영이 역사할 수 있고 그의 모든 생각을 진리에 합당하게 인도할 수 있고 그런 곳에 빛이 임하고 저세상의 혼들이 이 빛을 보고 이제 서둘러 빛을 향해 다가가게 될 것이다. 내가 내 영을 통해 사람들에게 전하는 모든 생각은 저세상의 혼들에게도 전달이 되고 혼들이 감동을 받지 못하게 되지 않는다.

내 영의 역사는 내 생각이 말로 표현되어 사람이 의식하게 하는 역사이고 이로써 사람이 내가 그에게 말하는 것을 듣고 혼이 또한 내 말을 듣는다. 왜냐면 혼들이 사람의 생각에 주의를 기울이고 이를 통해 혼들이 듣는 것을 이해할 수 있기 때문이고 온전하지 못한 상태에 있는 혼들은 아직 스스로 내 말씀을 들을 수 없는 반면에 혼들이 사람들의 생각을 말한 것처럼 이해할 수 있기 때문이다. 그러므로 대부분의 혼들이 나와 영적으로 연결되어 있고 진리의 빛과 연결되어 있는 사람들이 있는 곳에 머물게 될 것이다. 왜냐면 혼들이 단지 그런 곳에서 빛을 깨달을 수 있는 반면에 다른 사람들은 자주 저세상의 혼만큼 어둡기 때문이다.

그러므로 제공되는 내 말씀이 진리를 보장하는 곳이고 영원한 빛의 광선이 원천 주위에 있는 모든 사람에게 비추기 때문에 빛이 있는 원천이 이 땅에 아주 많지 않은 일은 이해할 수 있는 일이다. 그러나 그런 곳으로 셀 수 없이 많은 혼들이 모이고 혼들이 자주 만족할 줄 모르지만 그러나 혼들이 갈망하는 것을 항상 받게 되는 일은 이해할 수 있는 일이다. 왜냐면 내 사랑은 혼들이 내 자신을 영원한 진리로 갈망하면, 혼들을 도울 준비가 되어 있기 때문이다. 이 땅에서 내 은혜의 선물은 단지 희귀하게 가치를 인정받고 사람들이 내 은혜의 선물을 지나친다. 그러나 사람들이 저세상에서 내 은혜의 선물을 유일하게 도움을 줄 수 있는 것으로 깨닫고 갈망하게 된다. 그러므로 나는 저세상에서 이런 혼들을 모든 긍휼로 돕고 하늘의 양식으로 혼들을 배부르게 하고 또한 혼들이 구원받을 수 있도록 혼들에게 복음을 전한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박