Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gebet um gutes Gelingen....

Alles soll euch zum Segen gereichen, was ihr beginnet nach innigem Gebet zu Mir, daß Ich euch leite und helfe zum guten Gelingen. Ich will stets euer Ratgeber sein, euer Kraftspender, euer Meister, Der euch nur anregen wird zu einem Tun, das eure Seele fördert. Ich will euer Denken beeinflussen dürfen, wozu ihr Mir jedoch das Recht geben müsset, weil Ich eurem freien Willen nicht Gewalt antun will. Dann aber brauchet ihr nicht zu fürchten, etwas zu tun, was Meinem Willen widerspricht. Ich könnet euch wahrlich das Leben leichtmachen, wenn ihr es nur ganz und gar Mir übergebet, wenn ihr in ständiger Verbindung bleibet mit Mir durch Gedanken und Gebet und wenn ihr euch durch Liebeswirken ein Maß von Kraft aneignet, daß ihr alles bewältigen könnet.... Dann braucht ihr nur immer so zu handeln, wie eure Gedanken es euch eingeben, denn Ich Selbst lenke dann euer Denken und führe euch wie ein Vater an der Hand.... Euer Wille soll sich dereinst verantworten.... So ihr aber euren Willen unter den Meinen stellt, so ihr euch in allem Mir und Meinem Willen hingebet, legt ihr auch die Verantwortung in Meine Hände.... Ihr habet dann nichts mehr zu fürchten, denn euer Erdenleben ist dann von Mir gelenkt, daß euch alles zum Heil eurer Seele gereiche.... Und ihr werdet niemals einsam sein.... Wer Mich als ständigen Begleiter hat, wer jede Sorge, jedes Anliegen, jede Frage Mir unterbreitet, der ist niemals allein, er kann sich an Mich anlehnen, er kann getrost Mir alles übergeben, daß Ich es für ihn regle, daß Ich für ihn denke und handle, wenn auch er selbst der Ausführende zu sein scheint. Wie leicht könnt ihr Menschen euch das Erdenleben machen, wenn ihr Mich nimmermehr aus euren Gedanken auslasset, wenn ihr das Tagewerk beginnet und beendet mit Mir, wenn ihr alles, was euch bewegt, mit Mir besprechet und Mir vertrauensvoll die Sorge überlasset.... Ich werde euch wahrlich nicht enttäuschen, und es wird offensichtlich sein, daß ihr eine überstarke Kraft neben euch habt, die alles für euch leistet. In der Verbundenheit mit Mir spüret ihr auch selbst eine Kräftigung, es fällt jede Angst und Sorge von euch ab, sowie ihr mit Mir Zwiesprache haltet.... ihr werdet frei von jeder Not.... Doch lebendig muß eure Rede sein, sie muß aus dem Herzen kommen, um an Mein Ohr zu dringen, ihr müsset Mich bei euch weilen lassen, wenn ihr betet, und das Gebet soll kindlich vertrauend zum Vater gerichtet sein. Und Ich werde bei euch sein und bleiben.... ihr werdet nicht allein gehen durch das Erdenleben, und furchtlos könnet ihr alles an euch herantreten lassen, weil Ich neben euch stehe und alles ordne, wie es für euch am besten ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

성공을 위해 드리는 기도.

내가 너희를 인도해서 성공할 수 있도록 도와주기를 나에게 진심으로 기도한 후 시작하는 모든 일이 너희에게 축복이 될 것이다. 나는 항상 너희의 조언자가 되기를 원하고 너희의 힘을 주는 존재요, 너희 혼을 지원하는 일을 하도록 자극해주는 너희의 선생님이 되기를 원한다. 나는 너희의 생각에 영향을 미칠 수 있게 되기를 원하고 이를 위해 너희가 나에게 권리를 줘야만 한다. 왜냐면 내가 너희 자유의지를 강요하기를 원하지 않기 때문이다. 그러면 너희는 너희가 내 뜻과 반대되는 일을 행할까 봐 두려워할 필요가 없다.

너희가 너희의 삶을 전적으로 모두 나에게 맡기고 생각과 기도로 나와 끊임없이 연결되어 있고 사랑을 행함으로 모든 것을 다스릴 수 있는 정도의 힘을 얻으면, 너희는 진실로 너희의 삶을 편하게 만들 수 있다. 그러면 너희는 항상 단지 너희의 생각이 너희에게 제안하는 대로 행하면 된다. 왜냐면 나 자신이 너희의 생각을 인도하고 아버지처럼 손을 잡고 너희를 이끌기 때문이다. 너희의 의지는 언젠가 책임을 져야 한다. 그러나 너희가 너희의 의지를 내 의지 아래 두고 너희가 모든 일을 나와 내 의지에 맡기면, 너희가 책임을 마찬가지로 내 손에 맡기는 것이고 그러면 너희는 더 이상 두려워할 것이 없게 된다. 왜냐면 그러면 너희의 이 땅의 삶이 나에 의해 인도받아 모든 일을 너희 혼의 구원을 위해 일어나기 때문이다. 너희는 절대로 외롭게 되지 않을 것이다.

너희가 나를 너희의 생각에서 절대로 떠나지 않게 하고 너희가 매일을 나와 함께 시작하고 마치고 너희가 너희의 모든 관심사를 나에게 아뢰고 전적으로 신뢰하는 가운데 염려를 나에게 맡기면, 너희가 얼마나 쉽게 너희의 이 땅의 삶을 살 수 있느냐? 나는 진실로 너희를 실망시키지 않을 것이고 너희 옆에 너희를 위해 모든 일을 행하는 아주 강력한 힘이 너희와 함께 하는 일이 분명하게 드러날 것이다.

나와 연합이 된 너희는 또한 너희 자신이 강하게 되는 일을 느끼게 될 것이고 너희가 나와 단둘이 대화하면, 모든 두려움과 걱정이 너희에게서 사라지고 너희는 모든 위험으로부터 자유롭게 된다. 그러나 너희의 대화가 생명력이 있어야만 하고 내 귀에 도달하려면, 심장에서 나와야만 하고 너희가 기도하면, 내가 너희와 함께 하게 해야만 한다. 기도는 어린 아이와 같은 신뢰를 가지고 아버지께 드려야 한다. 그러면 내가 너희와 함께 할 것이고 너희 곁에 머물 것이다. 너희는 혼자서 이 땅의 삶을 살지 않게 될 것이고 너희는 두려움 없이 모든 일이 너희에게 다가오게 할 수 있다. 왜냐면 내가 너희 곁에 함께 하고 너희에게 최선이 되도록 모든 일을 정리하기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박