Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Ich kenne die Meinen...."

Ich kenne die Meinen, und die Meinen kennen Mich.... So Ich sie anrede, wissen sie, daß der Vater zu ihnen spricht, und sie folgen Seinen Worten.... Denn es sind die Meinen, die Meinen Willen zu erfüllen trachten und denen Ich Mich daher auch offenbaren kann. Meine Schafe erkennen Meine Stimme, und sie folgen ihr, und alle, die Mein Wort anhören, es auf sich wirken lassen und diesem Meinem Wort entsprechend zu leben sich bemühen, gehören zu Meiner kleinen Herde, deren Hirt Ich bin und die Ich schütze und hüte, auf daß sie nicht verlorengehen.... Denn Ich will keines Meiner Schäflein verlieren, und darum folge Ich ihnen, wohin sie auch ihre Schritte richten.... Ich rufe und locke sie, daß sie nicht vom rechten Wege abweichen, Ich reiße sie vom Abgrund zurück, so sie sich verirrt haben, Ich gehe ihnen nach, so sie sich verstiegen in Höhen, von denen sie abstürzen können, Ich befreie sie aus dichtem Gestrüpp, wenn sie sich darin verfangen haben.... Ich gehe jedem einzelnen Meiner Schäflein nach, weil Ich sie liebe und keines davon hergeben will. Und dennoch kann Ich es nicht verhüten, daß sie sich entfernen von Mir, wenn sie sich verleiten lassen von fremden Lockrufen, wenn sie den nicht erkennen als Wolf im Schafspelz, der sich einschleicht unter die Herde und die Schafe an sich zu locken suchet. Auch Mein Ruf ertönet ihnen.... so sie diesen aber überhören wollen um der Lockrufe Meines Gegners willen, dann begeben sie sich freiwillig Meines Schutzes. Und sie verlieren sich an den, der ihnen nur schaden will, der sich bald als ein reißender Wolf entpuppen wird und dem sie sich nun ausgeliefert haben, der kein Erbarmen kennt, der nur Meine Herde zu zerstreuen sucht, um sie Mir zu entreißen, um sie unbarmherzig dem Tode auszuliefern.... Ich kenne die Meinen, und die Meinen kennen Mich.... Uns verbindet eine Kraft, die stark genug ist zum Widerstand gegen ihn.... Die Meinen lassen sich nicht täuschen durch seine Stimme, sie erkennen die Stimme des Vaters, die voller Liebe zu ihnen redet und die tief im Herzen widerhallt, und die Meinen horchen auf diese Stimme und sind selig, so der Vater im Himmel zu ihnen Sich herniederneigt und Sich ihnen offenbart. Und sie ziehen viel Kraft aus Meinem Wort und wollen es nimmermehr missen, so es einmal ihnen ertönte. Sie werden daher in steter Gemeinschaft bleiben mit Mir, weil Ich durch Mein Wort ständig sie Meine Gegenwart spüren lasse, weil sie selbst verlangen, in Meiner Gegenwart zu verbleiben. Wer aber Meiner Stimme nicht achtet, wer Mein Wort nicht erkennt als von Mir Selbst gesprochen zu Meinen Kindern auf Erden, der gehört nicht zu den Meinen, und er wird auch nicht den Ruf Meines Widersachers als feindlich erkennen.... er wird ihm folgen und sich trennen von Meiner Herde, der er sich auch angliedern konnte, um von Mir als einer der Meinen angenommen zu werden.... Ich spreche alle an, und die Mich erkennen in Meinem Wort, die können sich wohl zu den Meinen zählen, die Ich schützen werde gegen alle Angriffe des Feindes.... Denn Meine Liebe ist endlos tief, und sie will nicht, daß eines Meiner Schäflein verlorengehe.... nur zwinget euch Meine Liebe nicht, sondern lässet euch vollste Freiheit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

"나는 나에게 속한 사람을 안다."

나는 나에게 속한 사람을 알고 나에게 속한 사람은 나를 안다. 내가 그들에게 말하면, 그들은 아버지가 그들에게 말한다는 것을 알고 아버지의 말을 따른다. 그들은 내 뜻을 이루기 위해 추구하는 나에게 속한 사람들이고 그러므로 내가 또한 나 자신을 그들에게 계시해줄 수 있다. 내 양들은 내 음성을 깨닫고 내 말씀을 듣고 자신에게 역사하게 하고 이런 내 말씀대로 살려고 노력하는 사람은 내 작은 무리에 속한다. 내가 이런 무리의 목자이고 그들이 길을 잃지 않도록 보호하고 지킨다. 내가 내 양들을 잃기를 원하지 않기 때문에 그들이 그들의 발걸음을 옮기는 곳으로 내가 그들을 따르고 그들이 올바른 길에서 벗어나지 않도록 그들을 부르고 유혹하고 그들이 높은 곳을 향하는 길을 잃어 심연으로 떨어질 수 있게 되면, 그들을 뒤따르고 그들이 깊은 덤불에 빠지면, 그들을 자유롭게 한다.

나는 각각의 내 어린 양들의 뒤를 따른다. 왜냐면 내가 내 어린 양들을 사랑하고 그들 중 하나도 내주기를 원하지 않기 때문이다. 그럴지라도 그들 자신이 이방인의 부름에 속아 넘어가게 하고 그들 자신이 이방인을 양 무리 안으로 몰래 들어가 양들을 자신에게 유인하려는 양의 옷을 입은 늑대로 깨닫지 못하면, 그들이 나에게서 멀어지는 일을 내가 막을 수 없다. 내 부름이 그들에게 도달하지만 그러나 세상의 유혹하는 소리로 인해 내 음성을 듣지 않는 양들은 자유의지로 내 보호를 벗어나고 그들에게 단지 해를 끼치기를 원하는 자에게 자신을 맡기게 된다. 그 자는 곧 성난 늑대로 드러날 것이고 단지 내 양떼를 흩어 무자비하게 죽이기를 원한다.

나는 나에게 속한 사람을 알고 나에게 속한 사람은 나를 알고 그 자에게 저항할 수 있을 만큼 강한 힘으로 우리는 하나가 된다. 나에게 속한 사람은 그 자의 목소리에 속지 않고 사랑이 충만하게 그들에게 말하는 아버지의 음성을 심장 안의 깊은 곳에서 깨닫고 이 음성에 귀를 기울이고 하늘의 아버지가 그들에게 내려와 자신을 계시하는 일로 축복되게 된다. 그들은 내 말씀으로부터 많은 힘을 얻고 그들이 한번 내 음성을 들으면, 그들은 다시는 이 음성을 놓치기를 원하지 않게 된다. 그러므로 그들은 항상 나와 지속적으로 교제하는 가운데 머문다. 왜냐면 내가 그들이 지속적으로 내 말씀을 통해 내 임재를 느끼게 하기 때문이고 그들 자신이 내 임재 안에 머물기를 원하기 때문이다.

그러나 내 음성에 주의를 기울이지 않고 내 말씀을 나 자신이 이 땅의 내 자녀들에게 말한 것으로 깨닫지 못하는 사람은 나에게 속한 사람이 아니고 내 대적자의 부름을 원수의 부름으로 깨닫지 못하게 될 것이다. 그들은 내 대적자를 따르고 그가 나에 의해 나에게 속한 사람으로 영접받기 위해 속할 수 있었던 내 무리를 멀리할 것이다. 나는 모든 사람에게 말하고 내 말씀 안에서 나를 깨닫는 사람들은 실제 나에게 속한 사람들로 여길 수 있고 내가 그들을 모든 대적자의 공격으로부터 그들을 보호할 것이다. 왜냐면 내 사랑은 무한히 깊고 내 양들 중 하나를 잃는 일을 원하지 않기 때문이다. 내 사랑은 단지 너희에게 강요하지 않고 너희에게 전적인자유를 허용한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박